Hogy van franciául az, hogy "valamit több példányban eladni"?
Figyelt kérdés
Sziasztok!
A kérdés adott, előre is köszönöm szépen a válaszokat!
2015. szept. 6. 12:49
1/5 anonim válasza:
Vendre quelque chose en plusieurs exemplaires.
2/5 A kérdező kommentje:
Merci bien!! :)
És akkor azt is mondhatom, hogy "en des milliers d'exemplaires" például? Vagy itt már nem lehet az "en"-nal?
2015. szept. 6. 13:31
3/5 anonim válasza:
Az "en" a mondatodba mindenképpen kell, de szebben hangzik, ha így mondod:
Des milliers exemplaires étaient vendus de la chose (du truc, du machin, le la bidule).
4/5 anonim válasza:
Bagett, omlette du fromage, megadom magam.
5/5 anonim válasza:
Vagy "en"-el:
Des milliers exemplaires en étaient vendus.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!