Hogyan értelmes magyarra lefordítva ez az angol szöveg?
2015. aug. 31. 15:51
1/2 anonim válasza:
Ne hagyd, hogy a nap lemenjen bennem
Nem tudok világítani többé a sötétségben
Minden képem úgy tűnik, elhalványul a fekete-fehérré
Én egyre fáradok és élet még előttem áll
Megfagyva itt egy létrán az életem
túl késő megmenteni magam a süllyedéstől
Adtam egy esélyt, és változtattam az életmódot
De tévesen értelmezted a szavamat, amikor találkoztam veled
Becsuktad az ajtót, és otthagytál a vakító fényében
Valami ilyesmi :)
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!! :-)
2015. szept. 2. 20:54
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!