Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan kell összerakni egy...

Hogyan kell összerakni egy mondatot japánul?

Figyelt kérdés

Mint például

én vagyok...

Mi és hogyan kell ragozni a lenni igét?



#tanulás #latin #japán.nyelv
2015. aug. 24. 16:51
 1/4 A kérdező kommentje:
a latin betüs japánra gondolok
2015. aug. 24. 16:52
 2/4 anonim ***** válasza:

Nincs kétfajta japán, csak különböző írásmódok :)


Van ugye a romaji, amire te gondolsz, a latin betűs átírás. Van a hiragana és a katakana, a két szótagírás, és vannak a kanjik, amikből több ezer van.


Egyébként a kérdésre válaszolva:


Ha a nevedet akarod mondani, azt kétféle módon csinálhatod:


1: amit leírtál, hogy én Dávid vagyok. (tegyük fel)


Ez japánul így lenne: Watashi wa Dávid desu. (vátási vá dávid desz)


Itt a watashi wa (személyes névmás) elhagyható, mert kijelentésnél, ha magadról beszélsz, nem muszáj odatenni. A desu pedig nem azt jelenti, hogy vagyok, de így néz ki egy mondatszerkezet.


De azt is mondhatod, hogy orvos vagyok: (Watashi wa) isha desu (vátási vá isá desz)


A másik, ha a nevedet akarod mondani, így lenne: watashi no namae wa Dávid desu. (vátási no námáe vá Dávid desz)


Itt a watashi no jelenti azt, hogy az enyém. A namae a név, a wa-t pedig nem tudom elmagyarázni, de kell bele. Ahogy a desu (desz) is.


A lenni igének a ragozása pedig a következő:


Én vagyok - Watashi wa (vátási vá)

Te vagy - Anata wa (ánátá vá)

Ő (van) - Kare wa (fiú) / Kanojo wa (lány) (káre vá/kánodzso vá)


Mi vagyunk - Watashitachi wa (vátásitácsi vá)

Ti vagytok - Anatatachi wa (ánátátácsi vá)

Ők (vannak) - Karera wa (kárerá vá)


Ha van még kérdésed, nyugodtan írj akár privátban is, ha tudok segítek nagyon szívesen! :)

2015. aug. 24. 17:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm! Rengeteget segítettél
2015. aug. 24. 17:42
 4/4 anonim ***** válasza:

Némi korrigálás az előzőhöz:


A fentebbi "...vagyok" mondatszerkezetet a japán nyelvben nem a létigével fejezik ki, hanem az első által leírt "Watashi wa...desu" szerkezettel.

A "wa" egy témajelölő partikula, jelen esetben azt jelenti, hogy "én" vagyok a beszéd témája, rólam van szó.

A "desu" egy kopula, ami a főnévi és a melléknévi mondatok állítmányául szolgál.


Létezést kifejező igéből kettőt különböztetünk meg: "aru" (élettelen dolgokra használjuk), "iru" (élőlényekre használjuk).

Szám/személy szerinti ragozás nincs a japánban. (Cserébe viszont - többek között - az udvariasság mértékét lehet meghatározni a ragozással.)


Szerkezetét tekintve a japán egy SOV (subject-object-verb) nyelv, tehát a mondatalkotásnál a helyes sorrend: alany->tárgy->állítmány.


Az "A wa B desu." szerkezettel elég sok mindent ki lehet fejezni. Felírható egy egyszerű egyenletként is: "A = B".


Watashi wa Dávid desu. -> Én = Dávid (Dávid vagyok.)

Fuyu wa samui desu. -> Tél = Hideg (A tél hideg.)

Chichi wa isha desu. -> Apa = Orvos (Apám orvos.)

Neko wa kawaii desu. -> Macska = Cuki (A macska cuki.)


Mint láthatod, ezzel a szerkezettel tudod kijelenteni egy dologról, hogy az micsoda, vagy milyen (<-főnévi és melléknévi állítmány).

2015. aug. 24. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!