Hogyan kell lefordítani ezt a mondatot?
Figyelt kérdés
He waved small mental victory flags, before the pain at hand forced him back to present times.2010. febr. 28. 21:39
1/5 anonim válasza:
Intett a kis szellemi zászlóval, mielőtt a fájdalom akezébenvissza nem kényszerítette napjainkig.
vagy mi
2/5 anonim válasza:
O intett kis szellemi gyozelem zaszlokkal,mielott a fajdalom a kezeben visszakenyszeritette ot a jenel idokbe.
4/5 anonim válasza:
Szó szerint igen, de valami olyasmi, hogy Győzelmi zászlók lobogtak a gondolataiban, mielőtt a fájdalom pillanatok alatt visszatérítette a jelenbe. Nerm pontos de a jelentése valami ilyesmi akar lenni.
5/5 anonim válasza:
az at hand- nem a kezében, hanem rövid idő alatt, azonnal
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!