Hogy lehet ezeket az angol mondatokat, kifejezéseket értelmesen magyarra fordítani?
Figyelt kérdés
"locked facility"
"No way, but the hard way"
"You're being walked over"
"put the word out"
"history has proven othervise"
"broken the vows"
" get a more equitable settlement"
2015. ápr. 30. 18:41
1/1 anonim válasza:
zártosztály
csakis a nehezebbik úton
átsétálnak rajtad
közzétette
a történelem bebizonyította, hogy másképp van
megszegte az esküjét
igazságosabb megállapodásra jut
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!