Hogy van angolul hogy: miért baszakodsz velem? Esetleg hogy miért cseszekedsz velem?
Figyelt kérdés
2015. ápr. 23. 19:37
11/13 anonim válasza:
A fucking with me és a fucking around with me is megfelel. Mind kettő jó,egyik sem arra utal hogy qúrni akarsz velük,az csak simán fuck me lenne.De ha olyan hangsúllyal kérdezed akkor az are you trying to fuck me utalhat arra is hogy át akarsz ba#ni??
12/13 anonim válasza:
vagy why are you messing with me :)
13/13 seniman válasza:
Sok tévhit van az angol szitokszavak körül,így a fuck sem csak egy jelentéssel bír és a bitch sem qrvát jelent ;-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!