Hogyan kell ezt lefordítani? (angol)
Három macskája volt a szomszédomnak eddig.Mind a hármat elütötte egy autó.Nagyon sajnáltuk őket,mert kedves állatok voltak és nem csak szépek voltak de az egeret is megfogták.Azóta elszaporodtak az egerek mind a szomszédomnál,mind nálam.Múlt héten úgy döntöttem,hogy veszek egy kismacskát.Még soha nem volt előtte semmilyen háziállatom,úgyhogy egy könyvet is vettem a macskákról.
A google fordító így oldotta meg:
Three eddig.Mind the neighbors cat was hit by a three autó.Nagyon pity them, because our animals were not only beautiful but there were also many megfogták.Azóta growing number of mice in all szomszédomnál and nálam.Múlt week, I decided that I am a kismacskát.Még never before had any pets, so I bought a book on cats.
Kicsit sem röhögtem fel ezután...
But it seemed the cat didn't know what was in the book as it did nothing the way it should have done. It didn't even catch mice. I gave it to my neighbour, who taught it how to catch mice, although he didn't even have a book. Since then there have been no mice either here or at my neighbour's, and I'm reading the book I have bought.
Mire kell neked ez az épületes szöveg?
hàt ez nagyon ott volt..nem gondoltam hogy hajnal 2:45-kor tudok ilyen jòòòòòt röhögni!!!!!!!!!
xD
xD
xD
Köszönöm a fordítást!
Bekerültem egy új angol csoportba,olyanok közé akik már 5 éve tanulják a nyelvet..én meg még csak most kezdtem
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!