Valaki lefordítaná angol nyelvre?
Figyelt kérdés
Fel tudják fogni, hogy a szüleimmel élek egy háztartásban, az ő nevükre érkezik minden közüzemi számla? Kérem aktiválják a fiókomat, vagy küldjék vissza a pénzem. Nem vagyok hajlandó tovább részt venni az azonosításban, vagy visszakapom a pénzem, vagy feljelentést teszek a rendőrségen.2015. febr. 13. 18:54
1/5 anonim válasza:
Ennek magyarul sincs értelme, és a tagolása is értelmetlen. Ha átfogalmazod úgy hogy egyértelmű legyen mit akarsz, vagy leírod, lefordítom.
2/5 Vree válasza:
Can you (/Are you able to) comprehend that I live together with my parents in the same household, and every public utility bill arrives to their name? Please activate my account or send my money back. I am unwilling to take part in the identification any longer, either I get my money back or I am going to report you to the police.
4/5 horjon válasza:
mégesm, simán csak Vree válasza
5/5 A kérdező kommentje:
Köszi!!! Magyarul is van értelme, és nem tudom hogy jön ide, hogy az értelmével és a tagolással gond van. Köszönöm a fordítást, király lett!
2015. febr. 14. 12:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!