Lefordítaná nekem valaki ezt a rövid angol szöveget magyarra?
Erről lenne szó:
"We go home, watch a movie
Tell me can you feel the beat?
Getting worse, getting worse, she was
Letting those feelings loose, she was becoming a monster
She drew the line in the mind, she was done
Holding on
Look at me, can't you see I'm in love
Hold me tight, there, you got it
And did you find, that you like
A little piece of cherry pie,
Hot from the oven, from the oven."
jajj cica mekkora szerencséd van, hogy lefagyott a filmem és unatkozom amíg nem tölt be
so
"haza megyünk, megnézünk egy filmet
mond meg, érzed ahogyan dobog a szívem?
minden rosszabb lett, rosszabb lett,
engedte[ő, a lány], hogy az érzései elvesszenek
és egy szörnyeteggé lett
meghúzta a határt, már kész is volt
tarts ki
nézz rám, hát nem látod hogy szerelmes vagyok?
tarts magadhoz szorosan, itt vagyok, a tiéd vagyok
megtaláltad már azt, amit kedvelsz?
egy apró falat egy meggyespitéből
forrón a sütőből, a sütőből."
aha, kajak ez az utolsó versszak
xd
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!