Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Ezt valaki lefordítaná angolul...

Ezt valaki lefordítaná angolul: Szerintem régen is szép voltál?

Figyelt kérdés

2013. júl. 31. 20:09
 1/6 anonim ***** válasza:
I think you always used to be beautiful.
2013. júl. 31. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

I've always thought you were beautiful.

Ami azt jelenti, hogy: "Mindig is szépnek gondoltalak."


17/F

2013. júl. 31. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
köszi :))
2013. aug. 1. 17:43
 4/6 anonim ***** válasza:
A második válaszban you are kell.
2013. aug. 1. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

A második válasz úgy jó, ahogy van. Először én is 'are'-t akartam írni, de megkérdeztem egy washingtoni barátomat és ő azt mondta, hogy 'were'.


17/F

2013. aug. 2. 07:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Mindkettőtöknek igaza van. Ha szigorúan a nyelvtant nézzük, akkor 'were' az igeidő-egyeztetés miatt. Ha ezt nem vesszük olyan szigorúan, hanem stilisztikailag nézzük, akkor 'are', mert még most is szépnek tartjuk, az állandó dolgok pedig jelen idő.
2013. aug. 4. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!