Valaki le tudná fordítani nekem ezt az angol szöveget magyarra? (sürgős! )
I have tried so hard not to be like them
I have found they don't ever say what they mean
There is a truth, there is a light if you'd follow me there
I've been searching for the directions and
I'm convinced the world doesn't know what it needs
There is a hope
And I'll come back
If you're needing my hand
The world is so broken
I'm tripping my steps
I'm slipping and I know why
I never thought that I'd be here
A blinding call to prayer
Has touched my feet
Like the call of the prophets
A purpose is needed before you know that you know
To never wonder what you are
And not forget where you come from
Nem kell szó szerint az egészet, csak úgy nagyjából is elég, hogy miről szól. köszönööm!!!
annyira igyekeztem hogy ne legyek olyan, mint ők
rájöttem, hogy sose azt mondják, amit gondolnak
van igazság, van fény, ha követnél odA engem
kerestem irányok után és
biztos vagyok benne, hogy a világ nem tudja, mire van szüksége
van remény
és én vissza fogok jönni
ha szükséged van a kezemre
a világ annyira össze van törve
sétálok a lépéseimen
elcsúszom és tudom miért
nem gondoltam soha, hogy itt lehetek
egy elvakító hívás egy imáért
megérintette a lábam
mint a próféták hívása
egy cél szüksége mielőtt tudod hogy tudod
hogy sose gondolkodj azon, hol vagy
és ne feledd, honnan jöttél
kábé ilyesmi lehet :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!