Valaki leírná kiejtés szerint ezt a francia dalt?
Itt a szöveg:
Libérée, Délivrée
Je ne mentirai plus jamais
Libérée, Délivrée
C'est décidé, je m'en vais
L'hiver s'installe doucement dans la nuit
La neige est reine à son tour
Un royaume de solitude
Ma place est là pour toujours
Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain
Il est bien trop fort
J'ai lutté, en vain
Cache tes pouvoirs, n'en parle pas
Fais attention, le secret survivra
Pas d'états d'âme, pas de tourments
De sentiments
Libérée, Délivrée
Je ne mentirai plus jamais
Libérée, Délivrée
C'est décidé, je m'en vais
J'ai laissé mon enfance en été
Perdue dans l'hiver
Le froid est pour moi le prix de la liberté.
Quand on prend de la hauteur
Tout semble insignifiant
La tristesse, l'angoisse et la peur
M'ont quittées depuis longtemps
Je veux voir ce que je peux faire
De cette magie pleine de mystères
Le bien, le mal je dis tant pis
Tant pis!
Libérée, Délivrée
Les étoiles me tendent les bras
Libérée, Délivrée
Non, je ne pleure pas
Me voilà!
Oui, je suis là!
Perdue dans l'hiver
Mon pouvoir vient du ciel et envahit l'espace
Mon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées.
Je ne reviendrai pas
Le passé est passé!
Libérée, Délivrée
Désormais plus rien ne m'arrête
Libérée, Délivrée
Plus de princesse parfaite
Je suis là!
Comme je l'ai rêvé!
Perdue dans l'hiver
Le froid est pour moi le prix de la liberté.
Valaki magyar kiejtéssel le tudja írni?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
https://www.youtube.com/watch?v=wQP9XZc2Y_c
Az elején egy darabig mást énekel, utána jön a te szöveged.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Hát lássunk neki, ahogy a másik kérdésednél megígértem, de tányleg csak azért csinálom, mert, ahogy írtad, egyáltalán nem tudsz franciául, és mert ennek ellenére megpróbálkoztál vele!
Libérééé, Délivrééé
Zsö nö mantiré zsámé
Libérééé, Délivrééé
Ce dészidé, zsö manvé.
Liver szensztáll duszman dan lá nüi
Lá nézs é renn á szon túr
En roájom dö szolitüd
Má plász é lá pur tuzsúr.
Lö van ki ürl an moá nö pansz plü á dömén
Il é bien tro for.
Zsé lütté, an vén
Mon puvoár vien dü sziel é anvái lészpasz
Mon ám szekszprim an désszinan é szkülptan dan lá glász
É mé panszé szon dé flőr dö krisztal zsölé.
Zsö nö röviendré pá
Lö pásszé é lö pásszé!
Libérééé, Délivrééé
Dézormé rien nö márrét
Libérééé, Délivrééé
Plü dö prenszessz párfét
Zsö szüi lá!
Komm zsö lé révé!
Perdü dan liver
Lö froá é pur moá lö prí dö lá libérté
Zsö nö reviendré pá
Lö pásszé é lö pásszé!
Atyavilág, ez több időbe került, mintha le kellett volna fordatani az egészet, de remélem, hasznát veszed.
Utánam jövők, ha véletlenül valamit elírtam, javítsatok ki! :)
Nagyon szépen köszönöm *-----*
Nagyon rendes vagy! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!