Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért jó a magyar nyelv?

Miért jó a magyar nyelv?

Figyelt kérdés
Mondanátok néhány indokot felsorolva? Mert én nem érzem valami jónak a magyar nyelvet. Milyen dolgok vannak amiért jó magyar nyelvűnek lenni? Hiszen jobb az angol nyelv.

2014. dec. 3. 21:20
1 2
 11/20 anonim ***** válasza:
61%
#10 why don't you ask the Asker in English actually
2014. dec. 4. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/20 anonim ***** válasza:

Just for Zolly the Jolly!

Dear Asker,

Please explain in more details why do you think the English language is "better" than your own mother's tongue, I assume, namely the Hungarian language? At what level do you speak, read, comprehend your preferred language? In your questions you are asking for reasons as why is Hungarian a "good" language, what are the advantages of being a native speaker. Why don't you give your views first as to why is English better, what made you to prefer it to Hungarian?

2014. dec. 4. 14:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/20 Vree ***** válasza:

#9es: Te meg rohadj meg ott ahol születtél, soha ne nyíljon ki az értelmed rá, hogy létezik más. -_-


Nem kell az olcsó provincializmus.

2014. dec. 4. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/20 anonim ***** válasza:

"Az is tök jó, hogy vannak rövid és hosszú magánhangzóink, amik lehetővé teszik az időmértékes verselést. "


Öhm, ez így nem igaz. Az teszi lehetővé hogy a hangsúlytól független a magánhangzók hosszúsága. Ilyen még az ógörög és a latin.. meg az angol (hah)

2014. dec. 4. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/20 anonim ***** válasza:
100%

Csömörön élt az öreg dőre Göre Döme, annak volt

egy csengeri csengős pörgeszőrű göndör csődöre.

De bármilyen pörgeszőrű göndör csődör volt

Csömörön az öreg dőre Göre Döme csengeri

csengős csődöre, nem szerzett neki virgonc,

kenceficés kancát időre az örökkön ődöngő-lődörgő

dőre öreg.

Így hát csurig csorgatta csöbörbe könnyeit

és csúfos csődörcsődöt mondott az örökké ődöngő-

lődörgő öreg dőre Göre Döme csengeri csengős

pörgeszőrű göndör csődöre.

Szomszédságban élt a fösvény Szemere,

annak volt egy nőstény szamara.

A szamárnál szamarabb Szemere sem szerzett

hamarabb szamárfi szamarat szomorú szamara

számára, ezért sok szemérmes szamárkönny

szemerkélt a szamárnál szamarabb Szemere szomorú

szamara szemére.

Ámde mit csinált egy szép napon az örökkön

ődöngő-lődörgő öreg dőre Göre Döme csengeri

csengős pörgeszőrű göndör csődöre és a szamárnál

szamarabb Szemere szemérmes szamárkönnyet

szemerkélő szomorú szamara? Na mit csinált?

Öszvért!

2014. dec. 5. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/20 anonim ***** válasza:
100%

Kérdező! Lefordítanád ezt angolra? Kérlek!


Bencze Imre: Édes, Ékes Apanyelvünk


(elhangzott Sinkovits Imre előadásában, az 1987. évi, III Humorfesztiválon)


Kezdjük tán a "jó" szóval, tárgy esetben "jót",

ámde "tó"-ból "tavat" lesz, nem pediglen "tót".

Egyes számban "kő" a kő, többes számban "kövek",

nőnek "nők" a többese, helytelen a "növek".

Többesben a tő nem "tők", szabatosan "tövek",

amint hogy a cső nem "csők", magyar földön "csövek".

Anyós kérdé: van két vőm, ezek talán "vövek"?

Azt se' tudom, mi a "cö"? Egyes számú cövek?

Csók - ha adják - százával jő, ez benne a jó;

hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve "csó"?


Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,

nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.


Miskolcon ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden;

amíg mindezt megtanulod, beleőszülsz, idegen.


Agysebész, ki agyat műt otthon ír egy művet.

Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tűvet.

Munka után füvet nyír, véletlen se fűvet.


Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.

Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.


Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,

kik a népet felültették... mindnyájukat leültették.


Foglár fogán fog-lyuk van, nosza, tömni fogjuk!

Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.

Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.


Főmérnöknek fáj a feje - vagy talán a fője?

Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.


Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,

reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.


Helyes-kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.

Nemekből vagy igenekből született a nemiség?


Mekkában egy kába ürge Kába Kőbe lövet,

országának nevében a követ követ követ.


Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg 's ridegen,

néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.


Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,

asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.


Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:

mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?


Ingyen strandra lányok mentek, előítélettől mentek,

estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.


Eldöntöttem: megnősülök. Fogadok két feleséget.

Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.

Harminc nyarat megértem,

mint a dinnye megértem,

anyósomat megértem...

én a pénzem megértem.


Hibamentes mentő vagyok.

Szőke Tisza pertján mentem:

díszmagyarom vízbe esett,

díszes mentém menten mentem.


Szövőgyárban kelmét szőnek: fent is lent meg lent is lent.

Kikent kifent késköszörűs lent is fent meg fent is fent.

Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.


Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,

hajma lapult kosarában meg egy tasak kőrözött.


Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott,

hát belőle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?


Díjbirkózó győzött tussal,

nevét írják vörös tussal,

lezuhanyzott meleg tussal,

prímás várja forró tussal.


Határidőt szabott Áron: árat venne szabott áron.

Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.


Felment, fölment, tejfel, tejföl; ne is folytasd, barátom:

első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.


Földmérő küzd öllel, árral;

árhivatal szökő árral,

ármentő a szökőárral,

suszter inas bökőárral.


Magyarország olyan ország hol a nemes nemtelen,

lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.

A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,

magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.

Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.

Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.

Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?


Egyesben a vakondokok "vakond" avagy "vakondok".

Hasonlóképp helyes lesz a "kanon" meg a "kanonok"?


Nemileg vagy némileg? - gyakori a gikszer.

"Kedves ege-segedre" - köszönt a svéd mixer.

Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;

merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.


Pisti így szól: kimosta anyukám a kádat!

Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?

Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;

nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.

2014. dec. 5. 21:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/20 chtt ***** válasza:

Az utolsó két sor lemaradt :)


A magyar nyelv - azt hiszem, meggyőztelek Barátom -

külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!


Kedves Kérdező!

Érdemes böngészni ezt az oldalt is:

[link]

Ha más nem ez talán ismerős:


Tudod-e ........ ki hogyan hal meg?


Az aratóért jön a kaszás,

A házmester beadja a kulcsot,

A molnárt felőrli az élete,

A szabónak elszakad élete fonala,

A pék megeszi kenyere javát,

A kertész a paradicsomba kerül,

A postásnak megnyílik a menyország kapuja,

Az órásnak üt az utolsó órája,

A kalauz eléri a végállomást,

A prímásnak elszakad a húrja,

A matróz az örök nyugalom tengerére hajózik,

A pénztáros elszámol az élettel,

A búvár örök álomba merül,

A trombitásból kifogy a szusz,

A koldus jobblétre szenderül,

A díjbirkózót maga alá gyűri a halál,

A bérlő örökös otthonra lel,

A boldogtalan megboldogul,

A léghajósnak elszáll a lelke,

A vegetáriánus fűbe harap,

A virágárus alulról szagolja az ibolyát,

A lovász elpatkol,

A papnak harangoznak,

A vadásznak lőttek,

A színésznek legördül a függöny,

A muzsikusnak elhúzzák az utolsó nótáját,

A borbélyt kinyírják,

A kis embereket elteszik láb alól,

A meteorológusnak pedig befellegzett.


Milyen változatos is a nyelvünk ;-)

2014. dec. 5. 22:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/20 anonim ***** válasza:
42%

Inkább ne égessétek magatokat a hiányos angoltudásotokkal, még olvasni is égő.



16-os: Köszönjük, hogy bemásoltad ezt az ezerszeresen elcsépelt közhelyet. Nem mintha a magyar nyelv dicséretével lenne bajom, de aki ezzel jön, az mindig valamiféle megdönthetetlen bizonyítékot lát benne a zseniális magyar nyelv abszolút fölényére minden más nyelv felett. Pedig ilyet valószínűleg minden nyelven írnak. Tessék, próbáld meg ezt lefordítani magyarra:



Dearest creature in creation,

Study English pronunciation.

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

I will keep you, Suzy, busy,

Make your head with heat grow dizzy.

Tear in eye, your dress will tear.

So shall I! Oh hear my prayer.


Just compare heart, beard, and heard,

Dies and diet, lord and word,

Sword and sward, retain and Britain.

(Mind the latter, how it's written.)

Now I surely will not plague you

With such words as plaque and ague.

But be careful how you speak:

Say break and steak, but bleak and streak;

Cloven, oven, how and low,

Script, receipt, show, poem, and toe.


Hear me say, devoid of trickery,

Daughter, laughter, and Terpsichore,

Typhoid, measles, topsails, aisles,

Exiles, similes, and reviles;

Scholar, vicar, and cigar,

Solar, mica, war and far;

One, anemone, Balmoral,

Kitchen, lichen, laundry, laurel;

Gertrude, German, wind and mind,

Scene, Melpomene, mankind.


Billet does not rhyme with ballet,

Bouquet, wallet, mallet, chalet.

Blood and flood are not like food,

Nor is mould like should and would.

Viscous, viscount, load and broad,

Toward, to forward, to reward.

And your pronunciation's OK

When you correctly say croquet,

Rounded, wounded, grieve and sieve,

Friend and fiend, alive and live.


Ivy, privy, famous; clamour

And enamour rhyme with hammer.

River, rival, tomb, bomb, comb,

Doll and roll and some and home.

Stranger does not rhyme with anger,

Neither does devour with clangour.

Souls but foul, haunt but aunt,

Font, front, wont, want, grand, and grant,

Shoes, goes, does. Now first say finger,

And then singer, ginger, linger,

Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,

Marriage, foliage, mirage, and age.


Query does not rhyme with very,

Nor does fury sound like bury.

Dost, lost, post and doth, cloth, loth.

Job, nob, bosom, transom, oath.

Though the differences seem little,

We say actual but victual.

Refer does not rhyme with deafer.

Foeffer does, and zephyr, heifer.

Mint, pint, senate and sedate;

Dull, bull, and George ate late.

Scenic, Arabic, Pacific,

Science, conscience, scientific.


Liberty, library, heave and heaven,

Rachel, ache, moustache, eleven.

We say hallowed, but allowed,

People, leopard, towed, but vowed.

Mark the differences, moreover,

Between mover, cover, clover;

Leeches, breeches, wise, precise,

Chalice, but police and lice;

Camel, constable, unstable,

Principle, disciple, label.


Petal, panel, and canal,

Wait, surprise, plait, promise, pal.

Worm and storm, chaise, chaos, chair,

Senator, spectator, mayor.

Tour, but our and succour, four.

Gas, alas, and Arkansas.

Sea, idea, Korea, area,

Psalm, Maria, but malaria.

Youth, south, southern, cleanse and clean.

Doctrine, turpentine, marine.


Compare alien with Italian,

Dandelion and battalion.

Sally with ally, yea, ye,

Eye, I, ay, aye, whey, and key.

Say aver, but ever, fever,

Neither, leisure, skein, deceiver.

Heron, granary, canary.

Crevice and device and aerie.


Face, but preface, not efface.

Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.

Large, but target, gin, give, verging,

Ought, out, joust and scour, scourging.

Ear, but earn and wear and tear

Do not rhyme with here but ere.

Seven is right, but so is even,

Hyphen, roughen, nephew Stephen,

Monkey, donkey, Turk and jerk,

Ask, grasp, wasp, and cork and work.


Pronunciation -- think of Psyche!

Is a paling stout and spikey?

Won't it make you lose your wits,

Writing groats and saying grits?

It's a dark abyss or tunnel:

Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,

Islington and Isle of Wight,

Housewife, verdict and indict.


Finally, which rhymes with enough --

Though, through, plough, or dough, or cough?

Hiccough has the sound of cup.

My advice is to give up!!!

2014. dec. 6. 13:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/20 anonim ***** válasza:
Hmmm, erdekes, kerdezo meg nem jott kijavitani a hibas angolt. Pedig szerinte az angol jobb, azt hittem talan jobban tudja, eszreveszi a hibakat.
2014. dec. 6. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/20 anonim ***** válasza:
100%

18-as nem "fölény" -ről van szó, hanem az édes anyanyelv bensőséges szeretetéről. Ez egész másról szól, mint amit te hiszel. A francia/angol stb. is pontosan ugyanazért szereti az édes anyanyelvét, mint a mongol, litván stb. Azt ugyanis a kisgyermek intuícióval áthatottan tanulja. Másképp nem tudna megtanulni beszélni. (gondoljuk csak át, soha semmiképp nem tudnád megmagyarázni egy 2 évesnek: "talán" "mégis" "akkor", de mégis biztonsággal érti/használja. De ha nem egy szellemiséggel áthatott (logosz) módon tanulná, nem tudna mit kezdeni azzal sem, amit meg tudunk "mutatni". Asztal. Egy 2 éves teljes biztonsággal érti/használja. Holott esetleg egy egylábú kerek-lapú, sötétbarna fa tárgyon "tanulta. De felismeri a hatlábú, fehér, műanyag szögletese asztalt is, a kiránduláson leterített pokrócról is tudja most "asztal" Az asztal ideája van meg ezzel a szellemi intuitív áthatottsággal, az "asztalság". És ez teszi "édessé". És fontossá minden ember számára.

A szó, az értelmes szép beszéd: emberi méltóságunk fundamentuma.

2014. dec. 6. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!