Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Furcsa, népies, WTF szavak?...

Furcsa, népies, WTF szavak? Ki milyen régies, népies, egyes tájegységre jellemző szót ismer, esetleg használ a mindennapokban?

Figyelt kérdés
Pici ország vagyunk mégis rengeteg olyan szavunk van, amit az ország másik felében nem értenek :)

2014. nov. 15. 01:25
1 2 3
 1/21 A kérdező kommentje:

Lepcsánka, tócsi, tocsni.


Garabó szót ismeri valaki google nélkül?


Én a mindennapokban is használom a kordély és az ümög szót.


Magyarországon leginkább a Trenderli szó elterjedt, de én inkább a Dreidelt ismertem.

2014. nov. 15. 01:33
 2/21 anonim ***** válasza:
94%

orbákol

az ordít, kiabál szinonímájaként. eddig még senki sem ismerte és nagyon megnéztek, ha használtam. nem rendszeresen szoktam, viszonylag ritkán, de akkor mindenki bááámul.

2014. nov. 15. 03:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/21 anonim ***** válasza:
100%

furik = talicska

susnyás = gazos

levonó = matrica

nene = nagynéni megszólítása

2014. nov. 15. 04:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/21 anonim ***** válasza:
100%

Ángyika: nőrokon

Kasztró: kosár

Angyalbögyölő: nudli, burgonyasodralék

Vella: villa

Ustor: ostor

Család: a gyerekek száma

Gyerek: csak a fiú

Kiskunság

2014. nov. 15. 07:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/21 anonim ***** válasza:
100%
Kaszroj. Főzőedény(fazék, lábas)
2014. nov. 15. 08:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/21 Ezeöccá ***** válasza:
100%

katulya (skatulya, doboz)

acskó (zacskó)

ruca (kacsa)

kolompír/kolompér (burgonya)

2014. nov. 15. 10:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/21 Ezeöccá ***** válasza:
100%
A 6/6-os hozzászólás: Észak-Hajdúság
2014. nov. 15. 10:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/21 A kérdező kommentje:

A családot már én is hallottam, hogy a gyerekek számára használják. Nem értettem, hogy a "3 családom van" mi jelent, most háromszor házasodott vagy mi van?


Tutyella, ez szotyit, napraforgó magot jelent.

2014. nov. 15. 10:12
 9/21 anonim ***** válasza:
100%

Mátyusföld (Felvidék):


Kajdászik = ordít

Csizsma = csizma

Firhang = függöny

Stekker = konektor

Buksza = pénztárca

Kalbász = kolbász

Gyünni = jönni

Hugyan = hogyan

Bugár = bogár

Kő' = kell

Nagy a idő (nem "az" idő, hanem "a" :-) ) = késésben vagyunk

Feszegeted a pofonládát = állj le / hagyd abba

Hát mááá' = tele a hócipőm

(Bár ebből néhány szerintem máshol is előfordul)


Ezen kívül a kiejtés...

"a" és "á" betű fordított használata (pl. álmá = alma, és bé = be)

vagy a kedvencem

gyarék = gyerek


Meg sajnos rengeteg szlovák szó, ami 100%-ban beépült a nyelvbe:

ticsinki = ropi,

zsuvi / zsuvacska = rágó,

zsumpa = szennyvíz,

csinzsák = panelház

stb.

2014. nov. 15. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/21 A kérdező kommentje:

A szlovák szavak beépülése miért baj? Nagyon sok idegen eredetű, magyarosított szavunk van.

Zihölni valamit, ha valami nehezet viszel magaddal, húzod a német ziehen húzni szóból :)


Szerintem jó ha minél több új szavunk keletkezik, minél többet átveszünk más nemzetektől.

Én ismerek majd 60 éveseket is, akik a lájkolni szót használják pl :D

2014. nov. 15. 13:18
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!