Valaki segítene lefordítani nekem magyarra?
Figyelt kérdés
Ego nunquam solus ero2010. jan. 30. 22:12
1/5 anonim válasza:
Az ero tuti? Nem írtad el?
A többi: "én sohasem egyedül"
2/5 anonim válasza:
Jól írta az ero-t, és értelmes is így.
Am a jelentése: Sohasem leszek egyedül. Vagy ha így kicsit magyarosabb: Sohasem leszek magányos.
3/5 anonim válasza:
Hát, legalább egy utalás lehetett volna a szótárban, hogy milyen alapalaknál kell keresni... Mert az tudtam, hogy az igék szótári alakja is o-ra végződik.
4/5 anonim válasza:
2. hozzászóló vok
Azért nem találtad szótárban mert ez ragozott alak, a létige (sum, esse, fui) futurum imperfectuma.
5/5 A kérdező kommentje:
Mindenkinek köszönöm a segítséget!
2010. jan. 31. 11:14
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!