Kínai / Koreai feliratot kellene lefordítani magyarra teás dobozról. Vajon milyen fajta tea lehet?
Szeretnék még venni ilyen ízesítésű teát, de nem tudom, hogyan keressek rá.
Valakinek van valami ötlete, hogyan deríthetném ki, hogy milyen tea ez pontosan?
Szervusz,
a kínai felirat a teásdobozodon:
清香怡人 (átírás szerint: qing xiang yi ren, ez van az első képen, vízszintesen)
精选茗茶 (jing xuan ming cha, ez pedig függőlegesen)
A probléma az, hogy ezek egyike sem egy márka- vagy gyártónév (legalábbis eddigi kereséseim szerint)
A felső jelentése kb. "illatos és kényeztető" az alsó pedig "gondosan válogatott (kínai) tea". A kínai teakészítményeknek sokféle elnevezése van, olyan ez, mint pl. a magyar borokon az, hogy "hárslevelű", ami fajtamegnevezés nem egy konrkét gyártó márkája.
Ha van a közeledben kínai piac vagy valamilyen kínai áruház megpróbálhatsz kérdezősködni, árulnak-e ilyen fajtájú teát. Ha nincs, akkor körbe nézhetsz az interneten, pl. 1688.com vagy más kínai rendelős oldalon.
Köszönöm a választ :)
Ez esetben azt a keveset ami még van félreteszem ünnep napokra :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!