Angolosok! Hogy van az angolul hogy megváltoztattad az életem?
Figyelt kérdés
2010. jan. 15. 10:26
2/17 anonim válasza:
Múlt idő miatt, szerintem:
You changed my live.
vagy
You have changed my live.
asszem....
3/17 anonim válasza:
Az első kettőből tehát a helyes válasz: You changed my life.
4/17 anonim válasza:
igen azt akartam írni, de lemaradt a "D", bocsi, nem néztem vissza.
5/17 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen mindenkinek! :-)
2010. jan. 15. 10:57
6/17 anonim válasza:
szerintem helyesebb a You have changed my life.
esetleg az is lehet, hogy: My life was changed by you.
7/17 anonim válasza:
A passzív az nagyon erőltetett, a have meg azért nem kell, mert már lezárult a folyamat. Higgy nekem a You changed my life a jó.
Anglisztika szakos hallgató
8/17 anonim válasza:
na, jó, én hiszek neked, biztos, hogy jobban tudsz angolul, mint én. :)
nem pont azért kéne a Presen Perfect, mert az eredménye látható a jelenben is? (a megváltozott élet)
10/17 anonim válasza:
Pont ezen ment egy vita a kurzuson, én is azt hittem hogy p. perfect, de a tanár elmagyarázta, hogy azt csak a sokkal láthatóbb változások esetén használják (eltört a karom- most gipszben van és társai). Tehát, ez már egy lezárult folyamat, mivel már megváltozott az életem. Nem könnyű ezt magyar fejjel megérteni, én is kínlódok vele sokat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!