Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van angolul: 5. emelet,83...

Hogy van angolul: 5. emelet,83-as ajtó?

Figyelt kérdés

Ha regisztrálok egy külföldi, angol nyelvű honlapon, akkor a számlázási címet és szállítási címet hogy kell megadni, hogy még véletelenül se legyen félreérthető?


Valami ilyesmire gondolok.

H-4300 Debrecen, Rákóczi Street, door 83 on the 5th floor.

Vagy valami hasonló :D Kérlek segítsen valaki, mert nem találtam neten semmi hasonlót, így valójában szerintem rosszul fordítottam.


2011. nov. 5. 17:21
 1/3 anonim ***** válasza:
Pontosan úgy add meg, ahogy magyarul is. Miért? Mert a kézbesítést a magyar posta végzi, ezek az infók csak nekik relevánsak. Az angoloknak a szortírozás során annyit kell érteniük belőle, hogy HUNGARY. Hidd el, én is utcát írok street helyett.
2011. nov. 5. 17:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

És ha a beszállító cég is külföldi? [link]


Itt nem beszélik a magyart ahogy nézem. Vagy amint behozzák a határon, átpasszolják magyar szállítócégnek? Nem tudom, hogy működik ez.

2011. nov. 5. 17:34
 3/3 anonim ***** válasza:

Ez nem egy futárszolgálat, ha jobban megnézed. Ismert partnercégeket alkalmaznak, akik jelen vannak a magyar piacon is (például DHL) Az érdemi munkát ők végzik.

Szóval nem az amcsik fogják neked elhozni Debrecenbe és nem fogják a fejüket vakarni, hogy mi az az utca meg emelet meg ajtó. Ez a munka a magyarokra marad, akik X nemzetközi cégnek dolgoznak itt.

2011. nov. 5. 17:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!