Hogy van angolul: 5. emelet,83-as ajtó?
Ha regisztrálok egy külföldi, angol nyelvű honlapon, akkor a számlázási címet és szállítási címet hogy kell megadni, hogy még véletelenül se legyen félreérthető?
Valami ilyesmire gondolok.
H-4300 Debrecen, Rákóczi Street, door 83 on the 5th floor.
Vagy valami hasonló :D Kérlek segítsen valaki, mert nem találtam neten semmi hasonlót, így valójában szerintem rosszul fordítottam.
És ha a beszállító cég is külföldi? [link]
Itt nem beszélik a magyart ahogy nézem. Vagy amint behozzák a határon, átpasszolják magyar szállítócégnek? Nem tudom, hogy működik ez.
Ez nem egy futárszolgálat, ha jobban megnézed. Ismert partnercégeket alkalmaznak, akik jelen vannak a magyar piacon is (például DHL) Az érdemi munkát ők végzik.
Szóval nem az amcsik fogják neked elhozni Debrecenbe és nem fogják a fejüket vakarni, hogy mi az az utca meg emelet meg ajtó. Ez a munka a magyarokra marad, akik X nemzetközi cégnek dolgoznak itt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!