Spanyolországban általában hogyan ejtik ezeket?
yo (zso/gyo vagy jo)
ll (jésített l vagy j vagy lj)
Olyan lehetséges hogy az estrella en ből esztreljan lesz vagy de esto y mas ból desztima lesz(dalszövegben hallottam)???
Spanyolországban (tehát "castellano" nyelven):
yo=jó
ll=lj közötti hang.
A zsó, só, gyó... - ezek dél-amerikai, meg különféle nyelvjárási kiejtések. :) (ll-nél szintén lehet s, zs...)
Ja, amiket lejjebb kérdeztél: nem igazán lehetséges.
Esztelj(jj)a, de a n nem kerülhet a végére.
A de esto y más sosem lesz desztime, hanem max. összevontan hangozhat úgy, hogy destoymá (a s eltűnhet a végéről)
Nem valami új tendencia, hanem az iskolában tanítanak baromságokat a kiejtésnél. Eredetileg valóban palatalizált (jésített) hosszú l, ahogy a "tölgy" szóban ejtenéd az l-t, de így ma már szinte sehol nem ejtik Bolívián és néhány spanyol régión kívül (csak nálunk a tankönyvek le vannak maradva 100 évvel, mint mindenben). A modern spanyolban szó elején [gyj], magánhangzók között [jj], mint pl. a "jöjjön" szóban. A [zs]~[s] vagy [dzs] ejtés már erősen nyelvjárási, az előbbi a Río de la Plata vidékére jellemző főként (Argentína, Uruguay), az utóbbi pedig Kolumbiában és Mexikóban. De mivel a Latin-Amerikai nyelvjárások mind a középkori nyugat-andalúziai nyelvjárásokból alakultak ki, ezért ezek az ejtésváltozatok ma is megtalálhatóak mind Andalúziában, csak "kicsiben".
Ha esetleg bővebben érdekel, itt találsz róla egy részletesebb olvasmányt: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!