Aki tud angolul az lenne szíves és lefoditaná nekem vagy megfogalamzná ugy ahogy szerinte jó vagy ahogyan kell?
Figyelt kérdés
Egy rendeelés után szeretnék érdeklödni mivel kaptam egy e-mailt hogy a termék elfogyott és nincs raktáron.
És ezután szeretnék érdeklödni hogy ezt hogy fogalmazzam meg angolul.Köszi
2014. márc. 15. 19:59
1/3 anonim válasza:
Írd le, hogy te hogy gondoltad, és én kijavítom
2/3 anonim válasza:
Dear Mr. X / Mrs. Y,
I would like to inquire for an order (id number: nnnn-nnn).
When do you get it and when will it be on the stock?
Best regards,
XY
3/3 A kérdező kommentje:
Köszöntem
2014. márc. 16. 13:53
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!