Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Németesek! Aki jól tudja a...

Bratilla kérdése:

Németesek! Aki jól tudja a nyelvet, segítene lefordítani ezt a dalszöveget?

Figyelt kérdés

Sziasztok!

Erről a zenéről lenne szó:

http://www.youtube.com/watch?v=mPBEit4opz4

Dalszöveg: [link]


Annyit tennék hozzá, hogy ennek a számnak van egy magyar fordítása, de az eléggé eltér az eredeti szövegtől. (De ha mégis jelentene egy kis segítséget, ez a magyar: http://www.youtube.com/watch?v=26erUCY8qcA)


Nagyon szépen köszönöm előre is, annak, aki segít! :)


2014. márc. 9. 15:49
 1/7 anonim ***** válasza:

Ááá, ez a Mozart musical!!! :) Imádom. :)


Amit linkeltél magyarul, az egy másik dal, a mi musicalünkben is volt egy olyan rész, ami közelebb áll a némethez. Csak az rövidített verzióban jelent meg, az első felvonás záró-dalaként.

http://www.youtube.com/watch?v=HnG0riBPFdE

2014. márc. 9. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Én is nagyon szeretem, ráadásul ez a szám a kedvencem németül és magyarul is. :)

Gyanús is volt, hogy nagyon nem hasonlít, köszi, hogy szóltál :D

2014. márc. 9. 18:01
 3/7 anonim ***** válasza:

Kedvenc. :) Ha még van kérdésed, szívesen segítek lefordítani, de így legalább nem kell az egészet. :D


(Mikor hozzák már vissza az Operettbe...??? :(((()

2014. márc. 9. 18:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:

Hát, nem tudom, pedig én is nagyon megnézném. Élőben sajnos még nem volt hozzá szerencsém :( De biztos én is imádnám, odáig vagyok kb. az összes Operettszínházas musicalért :)


Igazából az eredeti, német szöveg érdekelne szó szerinti magyar fordításban, az sem baj, ha nem rímel, csak legyen hiteles. :) Ebben esetleg tudnál segíteni? A refrén is bőven elég :)

2014. márc. 9. 20:14
 5/7 anonim ***** válasza:

Wie wird man seinen Schatten los?

Wie lässt man alles hinter sich?

Wie jagt man sein Gewissen fort?

Wie flieht man vor dem eignen Ich?

Wie kann man flüchten

wenn man sich selbst im Wege steht?

Vor deinem Schicksal

kannst du nicht fliehn!

Wolfgang (gleichzeitig): Wie kann ich leben,

solang ich nur

dem Schicksal dien?

Kann ich den nie,

kann ich denn nie,

nie, niemals

vor meinem eignen Schatten fliehn?


Hogyan szabadul meg az ember az árnyékától?

Hogyan hagy az ember mindent maga mögött?

Hogyan űzze el az ember a lelkiismeretét?

Hogyan meneküljön saját maga elől?

Hogyan lehet elmenekülni, ha az ember a saját útjában áll?

A sorsod elől nem tudsz elmenekülni!

Wolfgang közben: Hogyan élhetek, amíg csak a sorsot szolgálom? Sosem tudok a saját árnyékom elől elmenekülni?


Hát ez így elég csúnya, de ez a legutolsó refrén szövege. :)


Amúgy én asszem 36-38x láttam a darabot anno. :D

2014. márc. 9. 20:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:

Úúúú, nagyon szépen köszönöm! :D

36-38? :D Az szép! Én csak youtube-os videókban néztem ezt a darabot, de sajnos nem adják vissza. Az én nagy kedvencem amúgy a Rudolf, de tényleg rengeteg van, amit imádok :) Legútóbb, durván egy hónapja a Ghost című musicalt láttam a színházban, és húú, nem gondoltam volna, hogy ennyire jó lesz. :)


Na, picit elkalandoztam. :D Mégegyszer nagyon köszönöm a fordítást! :)

2014. márc. 9. 21:42
 7/7 anonim ***** válasza:

Szívesen. :)

Én is szeretem a Rudolfot is meg a Ghostot is, de a másik nagy-nagy kedvencem az Elisabeth!

2014. márc. 10. 09:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!