Valaki segitene? Egy dalszöveget kellene leforditani.
Ott a pont :DDD
Melyik dalszöveget?
Itt az infóban le van fordítva magyarra:
Bárcsak olyan szárnyam lenne, mint neked
Tegnap olyanok voltak az álmaimban
Pillangókat kergettem,
Míg a napfelkelte fel nem nyitotta a szemem
Ma éjjel az ég leragasztotta a szemem
Mert amit látnak, az egy angyalsereg
Meg kellett érintenem azt a varázslatos eget,
És "geet" az angyalt a seregükben (bocsi, de nem tudom, mi az a geet, pedig szótárban is kerestem)
REFRÉN:
Bárcsak néha angyal lennék
Bárcsak néha a helyedben lennék
Bárcsak néha angyal lennék
Bárcsak néha a helyedben lennék
És az összes édes méz az égből (ezt képletesen érti, de nem tudom szépen fordítani neked)
Elöntött édes szerelemmel
És amíg a gondolataim körülötted forogtak
Mézes csókjaid etettek
Bárcsak lenne olyan szárnyam, mint neked
Mind tegnap voltak álmaimban
Elvesztem a paradicsomban,
Bárcsak sohase ébrednék fel.
MEGINT REFRÉN
De a veszély ott van a levegőben
Keményen próbál igazságtalan lenni (vagy kitolni velünk)
A veszély a levegőben
Erősen próbál megrémíteni minket
De mi nem félünk
REFRÉN kétszer
Bárcsak a helyedben lennék
Remélem segítettem, ja és az első voltam
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!