Lefordítaná valaki nekem a következő szöveget németre?
Figyelt kérdés
Megbízható, szorgalmas, talpraesett embernek tartom magam,gyorsan tanulok. A rám bízott feladatokat maximális odaadással végzem.
Német önéletrajzhoz kéne. Igazából egy tök alap takarító, vagy szobalány állásra jelentkeznék. Ha valakinek van még ötlete mit tudnék hozzáírni kérem egészítse ki!!!
2014. febr. 25. 20:43
1/4 anonim válasza:
megbízható = vertrauenswűrdig
szorgalmas = fleissig
talpraeset = auffassungsfaehig
gyorsan tanulok = ich lerne schnell
a rám bízott feladatokat ...= die mir übertragenen Aufgaben führe ich zuverlaessig aus.
2/4 anonim válasza:
fleissig=fleißig----> itt nem változott meg semmi a helyesírásban.
3/4 anonim válasza:
bocsánot, én azelött a magyar tastatúrával írtam, ebbe nincs *eszet*. de attól ez nem híbás, ahogy én írtam! :)
4/4 anonim válasza:
I daunk i bin seà floaßi. De aufgeibns, wos i mochn muss, moch i maximalisch à.
Ugye vszinuleg Ausztriába kell. Ezt csak ugy ideírtam de te ne mert nemigen fognak neki örulni főleg hogy az összes tobbi hochdeutschul van ez meg nem.......
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!