Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a különbség az irodalmi...

Mi a különbség az irodalmi francia és a svájci francia között?

Figyelt kérdés
Pár hónap múlva költözünk Lausanne-ba a családdal, és az a helyzet, hogy a suliban nagyon jól megy a francia meg van nyelvvizsga meg minden, csak mennyire fogom érteni az ottani franciát?

2014. febr. 24. 22:10
 1/2 acelsziv ***** válasza:
58%
kb ég és föld. Nagyon durva lesz, de meg lehet szokni
2014. febr. 24. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%

Szó sincs róla, hogy ég és föld lenne, és nem is "durva".

Más az akcentusuk, mint a franciáknak, kicsit lassabban is beszélnek (de ez neked csak jól jöhet), van néhány "helyi" szavuk és kifejezésük, de ezeket gyorsan meg lehet tanulni.

Lausanne-ban nagyon sok francia él, és sokan járnak Svájcba dolgozni Franciaországból is, naponta átkelve a határon.

Ha jól emlékszem, néhány számot (pl. 70- septante, 90- nonante) másképpen mondanak, de ezzel sem lesz sok bajod, mert a "rendes" francia beszédet mindenki megérti.

2014. febr. 25. 00:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!