Hogyan fordítanátok ezt?
Figyelt kérdés
If even a day should go by when i don't say I LOVE YOU,may never a moment go by without you knowing that i do ! (PURE LOVE ....2009. dec. 6. 12:01
1/2 anonim válasza:
,,Ha egy nap el is telne anélkül, hogy azt mondanám SZERETLEK, egy pillanat sem múlhat el anélkül, hogy tudod.,, *mármint, hogy szereti*
Úgy is lehetne fordítani az utolsó részt, hogy ,,... egy pillanat sem múlhat el anélkül, hogy tudnád, szeretlek.,,
Legalábbis szerintem így van, javítsatok ha nem :)
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2009. dec. 6. 14:09
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!