Ez a mondat tényleg helyes nyelvtanilag?
Figyelt kérdés
It does not do to dwell on dreams and forget to live.
Azt jelenti, hogy rossz úton jár az aki álmokból épít várat és közben elfelejt élni.
Jobban utána néztem, az angol HP 1-ben és így volt ott is leírva.
2014. jan. 23. 19:04
1/1 anonim válasza:
It does not do kb. "nincs az jól" vagy magyarosabban, "az úgy nem járja" vagy szimplán, szó szerintibben "nem működik az".
To dwell on dreams and... "hogy az álmainkba burkolózunk és...".
Szóval jah, helyes és amúgy szép fordítása az eredetinek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!