Valaki lefordítaná? "A horoszkópom szerint. "
Figyelt kérdés
2014. jan. 9. 15:16
1/4 A kérdező kommentje:
A lényege kihagytam, elnézést.:) Szóval valaki átfordítaná ezt angolra?
2014. jan. 9. 15:17
3/4 A kérdező kommentje:
és ez így értelmes? "I think I am crazy, stubborn, stuck-up and sprightly, but my horoscope says: "You are xxxx and xxxx. Haha. I think I'm not xxxx. I just...maybe a little xxx." De köszönöm amit írtál. :)
2014. jan. 9. 15:36
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!