Nem értem ezt a pár soros angol mondatot. Mit jelent?
When you find yourself going trough difficult times, you may think life is over and ruined. But you’re not even close. When I went into treatment I was convinced my life was over. I thought I wasn’t going to have a career and that people wouldn’t like me anymore. I thought it was the end, but really it was the first day of the rest of my life. No matter what you’re going through, you can start over and find the positivity in a new beginning.
Nagyon nagyon megköszönném a segítséget :)
Hát, nagyon szabad fordításban, hogy azért magyarul hangozzon:
"Amikor nehéz időkön mész keresztül, úgy gondolhatod, hogy vége az életednek és teljesen tönkrement. De ez egyáltalán nincs így. Amikor kezelésre jártam, meg voltam róla győződve, hogy vége az életemnek. Azt gondoltam, nem lesz karrierem és az emberek sem fognak többé kedvelni. Azt gondoltam, ez a vég, de valójában ez az életem hátralevő részének első napja volt. Mindegy, min mész keresztül, képes vagy újra kezdeni, és megtalálni a jó dolgokat egy új kezdetben."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!