Melyik lenne jobb kifejezés erre? (angol *. *)
Holnap megyek szóbelizni angol középfokon.
Meg tudná ismételni? - ez lenne a kérdés
Could you tell me again, please?
vagy
Could you repeat (me) again, please?
Illetve ha tudtok még kifejezéseket írni arra az esetre ha megakadnék beszéd közben akkor azt nagyon megköszönném :)
Bármi, csak ne süljek be nagyon izgulok...
A tell me again-t én még nem hallottam ilyen kontextusban. A repeat után nem kell az again. Én would-dal mondanám, az biztos, bár azt hiszem, could-dal is helyes.
Would you mind repeating it, please? - Lenne olyan szíves, hogy megismétli, kérem? (nagyon udvarias, villoghatsz vele)
Would you repeat it, please? - Megismételné, kérem?
Please? - Tessék? (nem bunkóság, ezt is mondhatod, ha nem értettél valamit)
Én a szóbelin egyszer nem értettem valamit és azt mondtam hogy :
Could you repeat it, pelase? :D És elismételte.. Nem kell félni nem esznek meg :D
Arra figyelj, hogy kösd össze a mondandóidat. Szóval használd a kötőszavakat pl. : what's more, furthermore, in turn, stb stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!