Hogy kell angolul mondani: "Sokat gondolok rád"?
Figyelt kérdés
2008. jún. 22. 20:13
1/10 A kérdező kommentje:
És azt, hogy "hanem"? :S
2008. jún. 22. 20:15
2/10 anonim válasza:
I am thinking of you many times. but vagy only
3/10 anonim válasza:
I'm always thinking about you. Vagy ilyesmi.
5/10 anonim válasza:
az elsö és az utolsó írta azt amit te akartál a középsö azt írta hogy mindig rád gondolok.
hanem lehet but? or? az or-t sokszor arra használja´k hogy vissza kérdeznek.
6/10 A kérdező kommentje:
Köszi a fordításokat.
2008. jún. 24. 10:56
7/10 anonim válasza:
i do a lot of thinking about you
9/10 anonim válasza:
A hanem úgy van, hogy but.
I'm not a boy, but a girl.
Én nem egy fiú vagyok, hanem egy lány:D
10/10 anonim válasza:
Szerintem a legmegfelelőbb fordítás:
You are always on my mind.= Mindig az eszemben vagy.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!