Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolul az "ennek ellenére"-t...

Angolul az "ennek ellenére"-t hogy fejezzük ki? nem a despite illetve in spite of -ra gondolok, az "annak ellenére" vagy a kettő között nincs különbség?

Figyelt kérdés
2011. okt. 1. 13:23
 1/7 anonim válasza:
even though? :)
2011. okt. 1. 13:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim válasza:
1.vok még esetleg a Nevertheless
2011. okt. 1. 13:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
63%

a 'though' (vagy although) azt jelenti, hogy habár.

a nevertheless az inkább az ennek ellenére.

az in spite of, meg a despite is jó.

2011. okt. 1. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
a ketto kozott van elteres (inspite of/despite). a mondattol fugg hogy mi illik bele. lehet notwithstanding is, pl notwithstanding i dont know you, i legit hate you
2011. okt. 1. 16:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:

és ezek használatosak? (ennek ellenére)

even so

still

all the same

just the same

2011. okt. 2. 07:13
 6/7 anonim ***** válasza:
regardless of, against, in contempt of, in defiance of,
2011. okt. 7. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
even though, even, therefore, mást jelentenek, de mégis hasonlóak.
2013. jan. 15. 16:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!