Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Gyermekvállaló szülők erősen...

Gyermekvállaló szülők erősen eltérő akcentusa?

Figyelt kérdés

Még távoli számomra a gyerekvállalás, viszont elgondolkodtam, a szimpatikus lány, akivel ismerkedem, erősen tájnyelvi akcentusú (egyébként ő egy mély érzésű egyéniség, művelt, és intellektuális alkat), hogy miként fogom tudni elfogadni, hogy ő mint lehetséges leendő anyukája majdani gyermekünknek nagy eséllyel az ő akcentusát adja majd át.


VAN, AKI ILYEN CIPŐBEN JÁR? Azok válasza is érdekel, akik hozzám hasonlóan még ez előtt állnak, és olyanoké is, akik már benne vannak. Főleg irodalmi (vas megyei, a legelterjedtebb, médiumokban is alkalmazott) kiejtésűek válasza érdekel, akik erősen tájnyelvi párral terveznek, vagy már akár vállaltak is gyermeket:


- Jelent-e ez valamiféle problémát számotokra pl érzelmileg?


- Ha igen, akkor hogyan hidaltátok át, vagy hogyan emésztettétek meg lelkileg?


Teljességgel megértek minden akcentusút, pl. a lánynak, akivel ismerkedem, épp így furcsa az irodalmi kiejtés, mint nekem az övé, bár elfogadjuk egymásban. Számomra a leendő gyermekeink kiejtése aggaszt, mivel tudom, hogy sajnos gyerekkorában csúfolni fogják érte a Dunántúlon, ha ott élnénk (vagy épp ott járnánk), felnőttként meg a munkavállalási esélyeit rontja vele, pedig ez diszkrimináció - na de nem én határozom meg, hogy miként viszonyuljanak hozzá leendő munkaadói, leendő osztálytársai...



2013. jún. 1. 14:13
1 2
 1/20 anonim ***** válasza:
Én ismerek ilyen párt, az ikreik ötévesek, szörnyen erősen Á-znak, meg úgy elnyelik a szavak végét... elég fura hallani. De azzal nyugtatgatják magukat, hogy lesz kötelező logopédus az utolsó ovis évükben.
2013. jún. 1. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/20 anonim ***** válasza:
Addig fog csak tájszólással beszélni a kicsi, amíg nem kerül olyan közösségbe, ahol az irodalmi nyelvet beszélik. Nekem volt általánosban egy osztálytársam, aki az egyik környező faluból jött, és eleinte alig értettük, olyan tájszólással beszélt, félév múlva meg már ugyanúgy ejtett ki mindent, mint bármelyikünk. Nyelv szempontjából hosszú távon a környezet sokkal többet számít, mint az édesanya beszéde. Vannak például külföldön élő barátnőim, akik születésük óta magyarul beszélnek a gyerekükkel, ennek ellenére a gyerek, bár tökéletesen érti a magyart, következetesen a környezete nyelvén válaszol. Addig ment csak a kölcsönösen magyar kommunikáció, amíg kizárólag az anyukával voltak otthon kettesben. Amint bejött az ovi, barátok, suli stb. a gyerek már csak franciául/németül stb. beszélt. Ez tájszólásnál ugyanígy működik.
2013. jún. 1. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/20 A kérdező kommentje:

Köszi a válaszokat.


Első beíró:

Nem érted


Kettes:

Én evvel tisztában vagyok, de nem ez a probléma. Írtam a probléma az, hogy párom épp úgy ragaszkodik a saját akcentusához, mint én az irodalmihoz (sajátomhoz), és ő a saját közegében tervezi a családalapítást, ahol a legtöbben olyan kiejtésűek, mint ő! Érted, mi a problémám? Elfogadom a páromtól az ő kiejtését, de tudom, ha a gyerekeink is ezt szokják meg, elég csak SZINTE BÁRHOVA máshova mennünk Magyarországon, a gyerekeink bajba lesznek, részben legalábbis. Szerinted mekkora a munkavállalási esélyük, ha felnőttek lesznek, ha csak a speciálisan olyan kiejtésű vidéken keresnek munkát?? Ráadásul szegény környék!!

2013. jún. 1. 17:04
 4/20 A kérdező kommentje:

Véletlen kiküldte a soraimat a fórum, pedig az első beíró számára kezdtem írni mondandóm. Tehát, kedves válaszolók, köszi a meglátásaitokat, de nem egészen értitek, mi a problémám, a kettes se teljesen. Az első beíró végképp nem érti, engedd meg te is, h kiemeljem, mire gondolok: a páromnak érthető módon a saját akcentusa a kedves, míg nekem a sajátom (az enyém az irodalmi), tehát nem cél a logopédus!! mert tisztelem a párom.


A problémám, hogy hogyan törődjek bele ebbe??

2013. jún. 1. 17:06
 5/20 A kérdező kommentje:
Valamint, ismétlem, az érdekel, aki hozzám hasonló cipőben jár(t), hogyan alkalmazkodott ehhez, volt-e kompromisszuma a párjával, ha igen, miként, milyen hátrányai származtak gyerekeinek ebből, érzelmileg el tudta-e fogadni ,hogy gyerekei nem a saját akcentusával szól hozzá a saját vérének gyümölcse...? Stb.
2013. jún. 1. 17:11
 6/20 anonim ***** válasza:

Van a tévében egy meteorológus (meg nem mondom melyik adón), aki teljesen tájszólással beszél. Szóval az elhelyezkedés szempontjából nem lesz problémája a gyereknek. Ha ez így lenne, már rég éhen haltak volna a tájszólással beszélő emberek.

Valójában azt kell eldöntened, hogy elfogadod-e a párodat azzal a környezettel együtt, amiben felnőtt, vagy sem. Ő szemmel láthatóan nem akar kiszakadni belőle, tehát megszoksz vagy megszöksz. Mellesleg a Dunántúlon a kisgyerek pillanatok alatt át fogja venni az ottani társai beszédmódját, míg otthon a saját anyukájával továbbra is tájszólással fog beszélni. Említett osztálytársamnál ugyanez a helyzet máig (már felnőttek vagyunk). Irodalmi nyelvet beszél, de az anyukájával máig tájszólással kommunikálnak.

2013. jún. 1. 17:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/20 A kérdező kommentje:

Köszi neked is a beírást.

Hallottam, van egy ilyen meteorológus (nem nagyon nézek tv-t, inkább csak ism.terj.csatikat). Nézd, protekcióalapú a munkakeresés... :S Ez még a tájszólást mint amúgy akadályt is überelő tényező az elhelyezkedésben... :S Pláne egy médiánál (tv) fokozottan érvénye,s h protekció alapú az állás megszerzése.


Amúgy nagyon hasznosnak találom beírásod többi részét, ez megnyugtató, hogy egyszerre többféle akcentussal képes beszélni egy gyermek. :)


TOVÁBBI KÉRDÉSEIM:


Csak nem tudom, ez hány éves korig jellemző? Pl. ha arról a vidékről a gyermek pl 12 éves korában jövünk Dunántúlra, akkor már nem képes átvenni az itteni akcentust? És ha a gyerek 18 éves korában??


Van esély, hogy ott azon a vidéken felnőve velem a én akcentusommal beszél hozzám a leendő gyerekem? (Mert az anyjáét biztosan át fogja venni és vele úgy fog beszélni, amit meg is értek.)

2013. jún. 1. 17:33
 8/20 anonim ***** válasza:
Felnőttkorban is simán átveszi. Legjobb barátnőm szegedi, az egyetemen ismerkedtünk meg, teljesen irodalmi nyelvet beszél. Egyszer megemlítettem neki, hogy a szegediek ö-vel beszélnek, hogy-hogy ő nem, és kiderült, hogy amíg Szegeden élt, ő is úgy beszélt, csak miután Pestre került egyetemre, akkor szokott át, mert nem azt hallotta egész nap.
2013. jún. 1. 17:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/20 A kérdező kommentje:

Értem. :) Húha, az se kizárt, hogy ha leendő párommal (alakulóban a viszonyunk) megszűnik a távkapcsolat mivolta viszonyunknak és együtt élünk majd, pláne ,ha mondjuk, keveset járunk el társaságba, és sokat leszünk kettesben (ez csak fikció!), akkor ki veszi át kinek az akcentusát? :D Vagy egyszerre két akcentusúvá válunk, és alkalmazzuk is, amikor együtt vagyunk? :) És ha igen, mikor melyikőnk fog szólni a másikhoz a másik akcentusán és mikor a sajátján? :)


Egyébként nagyon elgondolkodtató, amit írsz, eszembe ötlenek a kedves hölgy szavai, akivel ismerkedem, bár keveset témáztunk még erről... de most beugrott: egyszer említette, ő képes irodalmi akcentussal is beszélni, mivel a tévében szinte csak azt hallani... Tehát kvázi két akcentusú ő! :D (Más kérdés, h hangsúlyozta, számára furcsa az irodalmi akcentus, amit megértek, mert ő tájszólással nőtt fel.)

2013. jún. 1. 17:58
 10/20 anonim ***** válasza:
0%
Első válaszoló vagyok. Attól tartok, te nem értesz engem. A pár budapesti, a nő vidéki és tájszólással beszél, a férfi meg világéletében a belvárosban lakott, értelemszerűen neki nincs tájszólása. No, az ötéves ikrek mindketten ERŐS TÁJSZÓLÁSSAL BESZÉLNEK, AMI IGENCSAK ZAVARJA AZ EGÉSZ CSALÁDOT, kivéve persze anyucit, aki mintha fel sem fogná, hogy mit művel. Az iskola előtti legutolsó óvodai évben pedig KÖTELEZŐEN jár minden csoporthoz logopédus, függetlenül attól, hogy mit akarnak a szülők. De hogy én minek szánok időt arra, hogy mindezt megértessem veled, azt nem tudom, mert elsőre pontosan ugyanezt írtam, mit nem értesz?
2013. jún. 1. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!