Angolul ez helyes így?
Figyelt kérdés
tudom, hogy nem fog örökké tartani, de ez az egyetlen hazugság amit szererek hallani.
i know it wont last for ever
but thats the olny lie that i love to hear
helyes ez igy?:)
2013. máj. 20. 23:12
1/6 BringaManó válasza:
ha helyesírási kérdés (biztosan azért írtad ide), akkor ezek javítandóak:
I
won't
forever
that's
only
I
hear.
(Ha nyelvhelyesség is érdekel, akkor én a that-et kihagynám, bár nem vagyok egy angolguru.)
2/6 anonim válasza:
Énb inkább úgy írnám h:
I know it won't last forever
but it will is the lie i want to hear
3/6 BringaManó válasza:
Lehet átfogalmazni így-úgy, de a "will is"-ről mindenképpen lebeszélnélek... :-D
4/6 anonim válasza:
but: it will - is the lie I want to hear
5/6 BringaManó válasza:
Továbbra sem... (Segíts: mit akarsz ezzel kifejezni egyáltalán?...)
6/6 anonim válasza:
Az első válaszoló a második 'that'-re gondolt természetesen, talán kicsit tényleg jobban hangzik, ha azt kihagyod.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!