Kezdőoldal » Tudományok » Természettudományok » Amikor a neuronok fizikai...

Amikor a neuronok fizikai érintkezés nélkül információt cserélnek, azt angolul entanglement-nek mondják, vajon mi lehet ennek a helyes magyar megnevezése?

Figyelt kérdés
Így hangzik angolul: Neuron branches exchange information without physically touching, one form of Entanglement.
2011. nov. 10. 14:23
 1/2 anonim ***** válasza:

Sztaki szerint "bonyolult ügy", és valóban az, mivel quantum entaglement van, de neuronok vonatkozásában ilyenről nem hallottam. Kb. összekapcsolódásnak lehet fordítani a fizikai magyarázatok alapján, habár ennél jóval többről van szó (mintha a kvantumfizikában bármi is ennyire egyszerű lenne). De a mondat így fordítva tökéletesen értelmes. :)

(Amúgy a neuronok szoktak fizikailag is összekapcsolódni infócserénél? Mert ott a szinaptikus rés. Én kivételről nem tudok. Nem lehet, hogy a mondatot "fordítva értelmezed", azaz "az összekapcsolódás egyik formája a neuronok a fizikai kapcsolatot nélkülőző információcseréje"?)

2011. nov. 10. 16:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

Nagyon szépen köszönöm! Én is pont így fordítottam egyébként, egyfajta összekapcsolódásnak : ))

Na ja, kvantumfizika....van még mit tanulnunk e téren.

SZTAKI-val nem tudtam mit kezdeni, az egynyelvű szótárral sem, sőt angol oldalakon olvasgattam utána, és ugyanarra jutottam, mint amit te írtál. És köszi az ötletet a fordítva értelmezésre!

2011. nov. 11. 07:44

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!