Németre fordítani valaki?
Gehör ich hier denn noch dazu
Oder bin ich längst schon draussen?
Zeit nimmt sich den nächsten Flug
Hab versucht ihr nachzulaufen.
Bin doch gestern erst geborn’ und seit kurzem kann ich gehen
Hab mein Gleichgewicht verlorn’ doch kann trotzdem g’rade stehn.
In meinem Kopf ist so viel Wut
Gestern Nacht konnt ich nicht schlafen
Dass Du da warst tat mir gut
Bitte stell jetzt keine Fragen
Denn ich würde nur bereun
Hätt ich mich an Dir verbogen
War bestimmt nicht immer treu
Doch ich hab Dich nie betrogen.
Das bin ich, das bin ich,
Das allein ist meine Schuld
das bin ich. Das bin ich, das bin ich,
Das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich , das allein ist meine Schuld
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich das allein ist meine Schuld.
Ich muss mich jetzt nicht finden
Darf mich nur nicht verliern.
Bin doch gestern erst geborn’ und seit kurzem kann ich gehen,
Hab mein Gleichgewicht verlorn’ doch kann trotzdem g’rade stehn.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich , das allein ist meine Schuld
Ich bin jetzt ich bin hier ich bin ich das allein ist meine Schuld.
Wir sind jetzt, wir sind hier, wir sind wir, das allein ist unsre Schuld
Wir sind jetzt, wir sind hier, wir sind wir, das allein ist unsre Schuld
Gehör ich hier denn noch dazu?
Valami könnyebbet nem találhattál volna?
A lényeg:
a költő nem igazán találja a helyét,nem tudtam pontosan értelmezni, azt hiszem a kételyének az alapját az képezi, hogy azok után ami történt része-e még a családnak? Bizonygatja magának, hogy attól, hogy nem volt mindig hűséges még soha nem csalta meg a nőt, és azzal érvel, hogy ami történt, hogy a történtek nem csupán az ő lelkén száradnak. Röviden ennyi.
Nem egy irodalmi igényességű és főleg nem lírai fordítás, de 5 perc alatt sajnos ennél többre nem futotta. Tessék!
Ide tartozom-e még egyáltalán,
vagy rég kiszakadtam innét már?
Az idő újra szárnyalni készül,
próbáltam nyomába érni.
Hisz csak tegnap születtem, nemrég óta tudok járni,
elvesztettem az egyensúlyomat, de mégis meg tudok állni a lábamon.
Agyamban olyan nagy a düh,
tegnap éjjel aludni sem tudtam,
hogy itt voltál, az jó volt nekem,
kérlek, ne kérdezz most semmit.
Mert akkor csak megbánnám,
hogy feléd hajlottam volna,
biztos nem voltam mindig hű,
de sohasem csaltalak meg.
Ez vagyok én, ez vagyok én,
ez az egyetlen hibám : ||
Hogy most vagyok, hogy itt vagyok, hogy én vagyok: ez az egyetlen hibám : ||
Most nem kell megtalálnom magam,
csak nem szabad elveszítenem magam.
Hisz csak tegnap születtem, nemrég óta tudok járni,
elvesztettem az egyensúlyomat, de mégis meg tudok állni a lábamon.
Hogy most vagyok, hogy itt vagyok, hogy én vagyok: ez az egyetlen hibám. : ||
Hogy most vagyunk, hogy itt vagyunk, hogy mi vagyunk: ez az egyetlen hibánk. : ||
Ide tartozom még egyáltalán?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!