Üdv, valaki letudná fordítani az alábbi német szöveget magyarra?
Interessierst du dich für Medien? Du kannst gut schreiben oder fotografieren?
Wir suchen engagierte Nachwuchsredakteure für die Gebiete Musik, Sport oder Lifestyle.
Deine Arbeit bei unserem Onlinemagazin ist ehrenamtlich, aber du kannst wertvolle Erfahrungen und Kontakte sammeln und erhaltst natürlich auch ein Arbeitszeugnis, das du bei spateren Bewerbungen als Referenz vorlegen kannst.
Anforderungen an den Bewerben: engagiert, zuverlassig, amblitiontiert
Heló. Ilyen online fordítókkal már próbálkozott? :)
Tudom konkrét választ várna, de belinkelek egy oldalt ami nem is olyan vészesen fordítja le ezeket a szövegeket: [link] .
Érdeklődsz a média iránt? Jól tudsz írni vagy fotózni?
Szerkesztőket keresünk zene, sport és életstílus területekre.
Az onlinemagazinunknál végzett munkádért nem fizetünk, de értékes tapasztalatokat és kapcsolatokat szerezhetsz és természetesen egy munkáltatói igazolást is kapsz, amit későbbi pályázatoknál referenciaként/ajánlásként használhatsz.
Követelmények a pályázathoz: elkötelezettség, megbízhatóság, ambíciózusság.
Hát a fenti Link elég gyenge! Én nem bíznák egy üdvözlö lap fordításnál többet rá...:)))Ezt fordította:
-------------
Ha érdekli a média? Tud írni is, vagy fényképet?
We are looking for dedikált fiatal szerkesztők, zene, sport és életmód területén.
A munka online magazinunk egy tiszteletbeli, de gyűjteni értékes tapasztalatra és kapcsolatokat, és is kap egy igazolást, hogy van jelen a későbbi alkalmazások mint a referencia.
Követelmények a versenyek: részt vesz amblitiontiert a megbízható,
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!