Ez a mondat helyes angolul? "Take me neverland please! "
Figyelt kérdés
2013. febr. 21. 19:44
2/8 anonim válasza:
Take meg to Neverland, please! Or Please take me to Neverland!
3/8 A kérdező kommentje:
Tudtam,hogy nem jó valami.Ez a mondtat FB-n volt.Csak érteném meg,hogy miért kell angolul írni,ha egyszer nem tudja. -_-"
2013. febr. 21. 20:00
4/8 anonim válasza:
Szerintem: Take me to Neverland, please! = Kérlek, vigyél el Sohaországba (Péter Pán)
- de ez csak tipp. :)
5/8 A kérdező kommentje:
Inkább a "senkiföldjére" szerintem. :)
2013. febr. 21. 20:22
6/8 anonim válasza:
Neverland az Sohaország a Pán Péterben.
A "never" az eleve a "soha", nem pedig a "senki".
De itt van amúgy: [link]
7/8 A kérdező kommentje:
Igen,miután elküldtem a kommentet,rájöttem,hogy inkább neked van igazad.
Bocsi. :)
2013. febr. 21. 20:51
8/8 anonim válasza:
Varjatok mar! Lehet, hogy megis jo! :)
Es valaki konyorog Neverlandnek, hogy vigye el ot valahova! :)
-Who wants to go to the beach? -asked Neverland, the wizard.
-Take me Neverland, please! -said the little Bobby.
:):):)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!