A magyarban volt, vagy kellene lennie eltérésnek az J és az LY hangalakjában? Ha nem, akkor honnan jött a kétféle írásmód?
Mert speciel a szlovákban például három féle "j" betű van (j, ĺ, ľ) és mindegyiket másként is ejtik - de ezt persze csak a szlávok tudják kiejteni helyesen, a többiek csak sima magyar J-nek ejtik.
Ellenben a magyarban volt eltérés a két hang között, vagy hogyan alakult ki ez az eltérő írásmód?
Eredetileg a magyarban az LY lágy J volt - egyes tájszólásokban at LY helyett L-t mondtak, de idöközben ez a különbség teljesen eltünt.
(Ugyanúgy, mint a nyilt és zárt E is gyakorlatilag nem létezik más, csak az Ö-zös tájszólásokban felismerhetö).
Általános iskolás tanulmányaimra visszaemlékezve, mintha mondta volna a tanárnőnk (illetve tanító néni), hogy régen nem ugyanúgy ejtették ki a 2 hangot, mint most. De másra már nem igazán emlékszek, talán hogy az ly valahogy a j és az l között volt, de lehet, hogy ezt csak utólag képzeltem bele.
Szóval valamikor volt eltérés, feltéve, ha az áltsulis magyartanárom nem a levegőbe beszélt.
Nekem is az rémlik, hogy amikor a nyelvújítás volt, akkor határoztak úgy, hogy azokat a szavakat, amelyeket akár "l"-lel, akár "ly"-el kiejtve, mindenki szemében ugyanazt jelenti, tehát mindenki érti, azokat a szavakat a továbbiakban "ly" betűvel írjuk és ejtjük.
Amit korábban is mindenki "j"-nek ejtett és "j"-nek írt, az maradt "j".
Köszi szépen! :)
Az elsőnek: nem összehasonlítás volt a szlovákkal, hanem példázat arra, hogy ott a három j hang az ábécében tényleg három különböző j hangot ad, míg a magyarban csak az írásban különbözik tudtommal, és erre kerestem/keresem a választ, hogy akkor miért a két jelölés?
Az LY hang (IPA [ʎ])annyira tért el az L-től, mint az NY/TY/GY az N/T/D-től, vagyis a "sima" hagoknál a nyelvünk hegyét a fogmederhez érintjük, az "ipszilonosoknál" pedig a nyelvnek a hegye mögötti részét érintjük a szájpadláshoz. Az LY hangot tehát ugyanott képeztük, mint pl. az NY-et.
Egyébként ezt a [ʎ] hangot ma is használja midnenki, csak nem vagyunk tudatában, hiszen az említett "ipszilonos" hangok előtt az L azokhoz hasonul, így előáll az egykori LY hang pl. a "felnyit", "fél tyúk", "felgyűr" szavakban.
Ami a szlovákot illeti, a ĺ betű tudtommal hosszú L hangot jelöl, nem valami J-szerűt.
Ohh, kicsit már idejétmúlt a kérdés, de sebaj.
Tudtommal az "ly-t" eredetileg "ely-nek" , "elly-nek" kell ejteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!