Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Tudnátok nekem segíteni egy...

Sárgagyerek kérdése:

Tudnátok nekem segíteni egy kis németre fordításban?

Figyelt kérdés

Hogy van németül:

-Nagyon szép a neved.:)

-Sajnálom,de túl elfoglalt vagyok.

-Nem tudok veled levelezni.

Ennyi előre is KÖSZI♥



2012. dec. 18. 16:03
 1/10 Takumi ***** válasza:

Deine Name ist so schön.

Leider bin ich sehr bescha¨ftigt.

Ich kann mit dir nicht korrespondieren.

2012. dec. 18. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:

Du hast eine schöne Name.

Es tut mir Leid, aber ich bin sehr beschäftigt.

Ich kann mit dir keine Briefe wechseln.

2012. dec. 18. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 Takumi ***** válasza:
55%
A második fordítása helyes a második mondatra az enyém nem igazán jó.
2012. dec. 18. 16:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! :)
2012. dec. 18. 16:22
 5/10 anonim ***** válasza:
Na, azért annyira nem rossz az a mondat, csak kár, hogy az Umlaut elcsúszott....:)
2012. dec. 18. 16:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
32%

a második nyelvtanilag hibás. tehát ez a helyes:


Du hast einen schönen Namen.

Es tut mir Leid, aber ich bin zu beschäftigt.

Briefwechsel ist nicht möglich.

2012. dec. 19. 01:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim válasza:
az utolsó válaszában az a mondat, hogy Briefwechsel ist nicht möglich. nem helyes, mert azt jelenti hogy Levél csere nem lehetséges. Így helyes: Ich kann nicht mit dir Briefe wechseln. :)
2012. dec. 25. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
0%

kedves utolsó, azzal nincs gond, ha vki valamit nem tud, de a jót rosszra javítani, az gáz.


a Briefwechsel = levélváltás lenne, ha már tükörfordítást szeretnél, de a Briefwechsel ugyanúgy levelezést jelent és a fenti szövegnél, nemcsak hogy helyes, hanem teljesen megfelel a német szójárásnak.


amit te írtál, hogy "levél csere" annak a német megfelelője a Brieftausch lenne, de itt nem erről van szó - nézz utána.

2012. dec. 26. 04:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
Nem tudok veled levelezni. = Ich kann mit dir keinen Briefwechsel tätigen.
2012. dec. 26. 10:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
0%

9es


érthető amit mondasz, de nem németes. egy német soha nem fog így fogalmazni.

2012. dec. 26. 20:17
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!