Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ebben a rövid kis német...

Ebben a rövid kis német szövegben hová, milyen írásjelet kell tenni?

Figyelt kérdés

Hol van pont, vessző ill. kérdőjel, és mi nagybetű?


"und wer weiß vielleicht vergisst du mich und der weh der vergeht für mich aber wer weiß vielleicht suchst du mich

und wenn so ist ich bin da für dich"


2012. dec. 17. 14:59
 1/8 A kérdező kommentje:

Így jó?

Und wer weiß, vielleicht vergisst du mich.

Und der weh, der vergeht für mich.

Aber wer weiß, vielleicht suchst du mich.

Und wenn so ist ich bin da für dich.

2012. dec. 17. 19:30
 2/8 anonim ***** válasza:
ez nem egy németes szöveg, ezt tanítják valahol?
2012. dec. 18. 00:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

Und wer weiß, vielleicht vergisst du mich.

Und der Schmerz, der vergeht für mich.

Aber wer weiß, vielleicht suchst du mich.

Und wenn dem so ist, so bin ich da für dich.


így lenne helyes.

2012. dec. 18. 00:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszod!

Ezt nem tanítják sehol. Azért "nem egy németes szöveg", mert tiroli, sőt Tirolon belül is egy kisebb nyelvjárásban lett írva, ahol pl. a das Weh, a fájdalom, az der Weh. Illetve teljesen mindegy, hogy das vagy der, ebben az esetben der. És ez így teljesen helyes (nekik). Elég érthetetlenül beszélnek néha (pl. ich schaue = i luag, vagy Kleidung = G´wand, és nem csak kiejtésben, írásban is így használják), szóval nem könnyű megérteni.

2012. dec. 18. 01:40
 5/8 anonim ***** válasza:

érdekes :)


a luag-ot a svájciak is használják, a "G'wand" (Gewand) viszont a bajoroknál eléggé elterjedt :)

2012. dec. 18. 02:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:

Én kifejezetten szeretem ezt a nyelvjárást, ahogy a bajort is. Valamilyen oknál fogva tetszik ez az "érthetetlen" kiejtés. :)

http://www.youtube.com/watch?v=DGUKpJrTIvI

Ez egy tiroli együttes. A kommenteket olvasva, a németek se igazán értik. Őszintén gratulálok ha megértenéd szöveg nélkül! :)

2012. dec. 18. 15:26
 7/8 anonim ***** válasza:

hááááát ....csak részben értettem :)


ha szereted a bajort és érted is, akkor itt egy kis lexikon, windows auf boarisch (bayerisch) :D


Einige Standardordner haben andere Namen bekommen,

Windows - Fensterln

Aktenordner - Wo mei Brotzeit is

Arbeitsplatz - Saustall

Ausführen - mach hi

Dokumente - Mei G'lump

Einstellungen - Is scho recht

Favoriten - dera Schweinsseit'n

Netzwerkumgebung - Servus Leit

Programme - G'lump von die anneren

Papierkorb - Misthauf'n

Suchen - Host mi?

Tastleiste - Des do unt'n.


Zur Programmsteuerung müssen Sie folgendes wissen:

OK - Ja freili

Abbrechen - Himmlherrgotsakra - naa

Weiter - Mach zue

Schließen - Moch foatt

Zurücksetzen - Mach's halt nei

Ja - ja

Nein - Naa

Gehe zu - Gemma

Zurück - Z'ruck

Hilfe - I vasteh nix

Start - fang oa...

Beenden - Halt oa....


Ausserdem wurden einige Hardware - Komponenten umbenannt:

Computer - Saupreiss, elektronischer

CD-ROM-Laufwerk - Moass-Holder

Festplatte - Tanzboad'n

Floppy - Des kloane Plastik-G'lump

Floppylaufwerk - Da wo des kloane Plastik-G'lump einikimmt

Monitor - Glotz'n

Soundkarte - Hollaroduliooh

Videokarte - Glotz'n-Koart'n.


Bitte beachten Sie auch, dass generell die normale deutsche Syntax durch die idiomatische bayerische ersetzt wurde. Wir entschuldigen uns für alle Unannehmlichkeiten, die Sie durch den Erhalt von "Fensterln XP" möglicherweise hatten.

2012. dec. 18. 18:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Ez marhajó, köszi! :))
2012. dec. 19. 16:16

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!