A nemetben miert irnak olyanokat, hogy MigrantInnen meg StudentInnen?
Ne mondjátok, hogy ilyen nincs, echte német honlapokon láttam már többször is, fel sem tűnik.
Kérdező, ezt az alakot azért írják így, hogy kifejezzék, mindkét nem tagjaira gondoltak. MigrantInnen - Migrantinnen, az utóbbi csak nőkre vonatkozik, mígt atz előbbi minden bevándorlóra.
Nos, a nagy I a szó közepén, amit a sok okoskodó még sosem látott, az a "Binnen-I" !
"Das Binnen-I soll in der deutschen Sprache bei Bezeichnungen von Personengruppen explizit sowohl weibliche als auch männliche Gruppenangehörige erkennbar machen (Splitting), ohne beide Genera ausschreiben oder das generische Maskulinum verwenden zu müssen; beispielsweise in der Form „LehrerInnen“ statt „Lehrerinnen und Lehrer“. "
Tessék olvasgatni:
És vonjátok vissza az igazságtalan lepontozásaitokt!
Én nem pontoztalak le, csak azt mondtam, hogy azt hittem, ő emelte ki, a kérdése miatt, és azt hittem, a kérdése az, hogy miért Studentin, és nem Student.
Csak egy félreértés miatt nem kellene ilyen hangnemben leszólni másokat!
1. nem pontoztam senkit, de ahogy látom valaki belejött
2. tiszta kép, elismerem hogy van ilyen, bár még nem találkoztam vele itt kint se
3. attol még marad az elsö válaszom, hogy nem kell buta téziseket felállitani egy nyelvi dolog milétéröl.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!