Szilárd név angolul?
A solid az valamilyen tárgyra mondják angolul.
pl.:The wall is solid
Érdekes. A Wiki tényleg azt írja a Konstantinra, hogy szilárd, állhatatos, ugyanakkor az angol azt, hogy "steadfast", ami szintén állhatatos, rendíthetetlen, a Szilárd nevet mégsem hozza összefüggésbe vele. Ezt írja:
SZILÁRD: Hungarian name meaning "firm, solid."
Pedig ezzel az erővel igazán lehetne az angol megfelelője a Constantine. Viszont fura mód az angolok első helyen nem a latinból származtatják a C. nevet:
CONSTANTINE:
1. Anglicized form of Irish Gaelic Conn, having several possible meanings including "chief, freeman, head, hound, intelligence, strength." In Arthurian legend, this is the name of the successor to King Arthur. He was the son of Cador of Cornwall who fought in the Battle of Camlann and was one of the few survivors. Just before Arthur was taken to Avalon, Cador passed the crown onto his son, Constantine.
2. Medieval form of Roman Latin Constantinus, meaning "steadfast."
A kis huncutok...
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!