Angolul hogy van, hogy "tisztelet a kivételnek"?
Figyelt kérdés
2009. aug. 8. 06:23
2/2 anonim válasza:
Hát szó szerint "Respect for the exemption(s)" de kétlem, hogy ők ezt mondják, ez valahogy olyan szófordulat, amit ők sztem nem használnak vagy nincs értelme lefordítani.
Olyan ez, mintha lefordítanád azt, hogy "lássuk a medvét!" Ennek magyarul van értelme, de angolul annak, hogy let's see the bear semmi értelme, mert nem angol mondás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!