Hogy vannak angolul ezek a mondatok?
Ezek lennének azok, megköszönném..:)
Átmentél a vizsgán?
Igen az angol vizsgán tegnap, a matekon még a múlt héten.
Csúnyán összevesztem a barátommal tegnap délután.
Átkapcsolhatok, egy másik csatornára?
Nem, folyton a csatornákat kapcsolgatod.
Egy sötét barna éjjeli szekrényt keresek, aminek 1 fiókja van.
Ki a felelős, a parkolásért?
Nem tudom elkerülni, hogy rossz jegyet kapjak néha.
Előre is köszönöm, elég ha csak 2-3 at leírtok, nagyon megköszönném...:)
How are these sentences in English?
These would be those, thank you ..:)
You passed the exam?
Yes, the English exam yesterday, the math of the last week.
Perversely, quarreled with my boyfriend yesterday afternoon.
Can be switched to another channel?
No, keep the channels kapcsolgatod.
A dark brown bedside looking, with an account.
Who is responsible for parking?
I can not avoid being wrong sometimes get some tickets
Kedves utolsó, elég felületesen tudsz angolul. Kérdező: Nehogy azokat használd fel!
Itt vannak a fordítások:
Did you pass the exam?
Yes I did, I passed the English exam yesterday and the Maths one last week.
Me and my friend had a falling out yesterday afternoon. (Bár a to fall out inkább végleges összeveszést jelent)
Can I switch to another channel? / Can I change the channel?
No, you are always changing them.
I am looking for a dark brown bedside table with one drawer.
Who is responsible for the parking?
I can't avoid getting bad grades sometimes.
Angol anyanyelvű párom által tesztelve minden mondat. :)
Az elsőét nehogy használd!!!
Az Google fordító!
A másodiknál a pont! :D
összevesztünk: inkább
we had a quarrel
we had a row
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!