Hogyan kell leírni japán kanjikkal azt hogy Zoltán? Sok oldalt néztem már de mindenhol máshogy van leirva, igy igazán nemtudom eldönteni melyik lehet a helyes.
Figyelt kérdés
A nevemet bele akarom himezni az övembe és ehhez kérném a segitségeteket. Köszönöm.2012. szept. 4. 12:05
1/5 anonim válasza:
Nem értem, hogy képzelted leírni. Ez egy magyar tulajdonnév, japán kandzsikkal pedig japán szavakat írnak le. A japán nevek felépítése egész máshogy működik, mint a magyaroknál. Maximum katakanával tudod átírni a neved. Esetleg keress rá, hogy mi az eredete, jelentése a Zoltán névnek, és azt a kifejezést fordítsd le japánra. Más megoldás nincs, két teljesen eltérű kultúráról ás írásrendszerről van szó, amiket így nem lehet összeegyeztetni.
2/5 anonim válasza:
Mivel teljesen mások a karakterek és szavakat jelölnek így sajnos nem vagyok biztos benne hogy ez menni fog ):
3/5 A kérdező kommentje:
Értem, most már tudom mi lesz a megoldás. Köszönöm a válaszokat.
2012. szept. 4. 13:40
5/5 anonim válasza:
Az igazság az, hogy kanjikkal nem lehet leírni.
De erre van (többek között) a katakana ABCjük a japánoknak.
Kiejtés alapján "japánosítják" a külföldi szavakat.
A Zoltán ez alapján valszeg Zorutaan lesz, leírva ゾルターン .
Remélem tudtam segíteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!