Mi a különbség az Ausztrál, Kanadai, USA angol és a rendes Brit angol nyelv között?
A nyelvjárás más és más. Ez magában foglalja a kiejtésbeli különbségeket, illetve néhány dologra más szót használnak.
Alapjában véve az angol mindenhol angol. Ha jól megtanulod az iskolában tanított sztenderd angol nyelvet, akkor elboldogulsz bármelyik angol nyelvű ( és nem angol nyelvű) országban.
Mindegyik helyen megértik a másikat, legfeljebb furán néznek és tudni fogják, honnan jött az illető.
(Például az ought segédigét értik, de nem igazán használják az USA-ban, inkább a should-ot preferálják.)
Pár kiejtési eltérés:
Amerikában (és Kanadában) pl. a "fast, last, past, dance" szavakat nagyjából [peszt, feszt, leszt, densz]-nek ejtik, a britek és ausztrálok ma már [fászt, lászt, pászt, dánsz]-nak.
Vagy a "new, tune, dune" odaát kb. [nú, tún, dún]-nak hangzik, a britek meg [njú (nem nyú!), csún, dzsún]-nak ejtik a ma már náluk is erősen visszaszorulóban lévő hagyományos kiejtés, a [tjún (nem tyún!)] és a [djún (nem gyún!)] mellett.
Amerikában minden leírt r betű ténylegesen kiejtett r hangot jelöl, míg a briteknél csak magánhangzó előtt ejtik, de ott még kötőhangként olyankor is, amikor írásban nem is jelölik, pl. a "murder" Amerikában [mördör], a briteknél [mődá], a "saw it" ott [sza it], a briteknél [szó_r it].
Összességében nyelvtanulási szempontból az amerikai angol elsajátítása a célszerűbb, mert logikusabb és kevesebb kivétel jellemzi mind kiejtés, mind nyelvtan terén, mint a brit angolt. Ráadásul a médiából 90%-ban amerikai angol hallatszik, ami hátrány és zavaró, ha brit angolt tanul valaki, de hatalmas előny, ha amerikait.
A nyelvtanban ugyanaz, csak példálul a britek eléggé orrhangon beszélnek. Amerikában legalább három féle nyelvjárás van (déli, észekkeleti, és a többi, a standard amcsi). Az ausztrál pedig hát az egy külön műfaj, én speciel utálom.
De szavakban is előfordulnak eltérések, pl az előző leírta az ought vagy should példát. De még az amerikai angol fall-nak mondja az őszt, a brit autumn-nak. Az auszrálok kezdtek el először gonna-zni és wanna-zni (going to, want to), de manapság, már mindenhol elfogadott, de csak a köznylevben, a hivatalos nyelvben nem illik használni.
Most ez így leírva bonyolultan hangzik, de ha egy kicsit elkezdessz foglalkozni az angollal, pl. elolvasol 1-2 könyvet és angol weboldalakat nézegetsz elképesztően gyorsan ráérzel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!