Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Letudnatok nekem forditani...

Letudnatok nekem forditani ezeket a szavakat magyarrol oroszra?

Figyelt kérdés

egy-

kettö-

harom-

negy-

öt-

hat-

het-

nyolc-

kilenc-

tiz-

szeretlek-

köszönöm-

szivesen-

XY vagyok-

szep vagy-

szepek a szemeid-

kek-

magyar/Magyarorszag-

nem tudok oroszul-

jobbra-

balra-

jo napot kivanok-

jo etvagyat-

jo estet/ejszakat-

magyar vagyok-

hogy vagy ?-

Nem beszelek oroszul csak magyarul,nemetül es angolul.-


Ennyi lenne nagyon köszönöm elöre annak aki idöt szan ram es leforditja ezeket a szavakat. :)


2012. júl. 25. 21:28
 1/7 A kérdező kommentje:
Es ha lehetne egy nagy keresem akkor ciril betük nelkül mert en nem tudok oroszul.Köszi
2012. júl. 26. 07:40
 2/7 anonim ***** válasza:

Akkor jöjjenek először a számok:


о д и н _ (agyín) = egy

д в а _ (dva) = kettő

т р и _ (tri ) = három

ч е т ы р е _ (csetíre, csetűre) = négy

п я т ь _ (pjaty) = öt

ш е с т ь _ (seszty) = hat

с е м ь _ (szem) = hét

в о с е м ь _ (vószem, vószim) = nyolc

д е в я т ь _ (gyévjaty, gyívjaty) = kilenc

де с я т ь _ (gyészjaty, gyíszjaty) = tíz


Ahol két változat van, ott a helyes kiejtés valahol a kettő között van.


Ha a cirill betűs változatot beírod a Google fordítójába és jobb oldalt lent a kis hangszóróra kattintasz, akkor úgy nagyjából megkapod a kiejtést is.

2012. júl. 26. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 webnyelv ***** válasza:

Ha angolul és németül tudsz, ebben a szótárban megnézheted az orosz megfelelőit. Néhányat le tudnék írni, de gondban vagyok a cirill karakterekkel.

[link]


XY vagyok - Я XY


Ez az oldal is segíthet:

[link]

2012. júl. 26. 13:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Ismerkedés:


д о б р ы й _ д е н ь, _ х о р о ш и й _ д ен ь, _ з д р а в с т в у й _ (dóbrij gyeny, charósij gyeny, zdrávsztvuj)= jó napot kívánok

д о б р ы й _ в е ч е р, _ х о р о ш и й _ в е ч е р _ (dóbrij vécser, charósij vécser) = jó estét

с п о к о й н о й _ н о ч и, _ х о р о ш е г о _ н о ч н о г о _ (szpokójnoj nócsi, charósevo nocsnóva)= jó éjszakát

д о _ с в и д а н и я _ (da szvidányija)= viszontlátásra, viszlát

я _ л ю б л ю _ т е б я, _ я _ т е б я _ л ю б л ю _ (ja ljubljú tyibjá, ja tyebjá ljublyjú) = (én) szeretlek téged, én tégedet szeretlek

в с е г д а _ п о ж а л у й с т а _ (vszigdá pazsálujszta) = (mindig) szívesen

к р а с и в ы й, _ п р е к р а с н о е _ (kraszívij, kraszívüj, prekrásznoe, prekrászna) = szép vagy

т ы _ к р а с и в ы й _ (ti kraszívij, tü kraszívüj)= te gyönyörű

п р е к р а с н ы й _ (prekrásznü, prekrászni) = gyönyörű

о ч а р о в а т е л ь н ы й _ (ocsaróvatyeljnyüj) = bájos, elragadó

В а ш и _ г л а з а _ п р е к р а с н ы е _ (Vási glazá prekrásznüe, prekrászna)= gyönyörűek a szemeid (szó szerint: az Ön szemei gyönyörűszépek)

к а к _ п о ж и в а е ш ь? _ (kák pazsiváes?)= hogy vagy ?

с п а с и б о _ (szpaszíba)= köszönöm

я _ XY (ja XZ) = XY vagyok

я _ в е н г е р с к и й _ (ja vengérszki, ja vingerszki) = magyar vagyok

Ж а л ь, _ ч т о _ я _ н е _ з н а ю _ р у с с к о г о _ я з ы к а _ (zselj, sto ja ne znáju russzkava jazüká, jaziká) = Sajnálom, hogy nem ismerem az orosz nyelvet

я _ н е _ з н а ю _ р у с с к и й _ я з ы к _ (ja nyi znáju russzkij jazík, jazűk)= (én) nem tudok oroszul, én nem ismerem az orosz nyelvet

я _ н е _ г о в о р ю _ п о – р у с с к и _ (ja nye gavarjú pa rússzki) = (én) nem beszélek oroszul

я _ г о в о р ю _ т о л ь к о _ н а _ в е н г е р с к о м, _ н е м е ц к о м _ и _ а н г л и й с к о м _ я з ы к а х _ (ja gavarjú tóljka na vengérszkom, nyiméckom i anglíjszkom jazükách)= csak magyarul, németül es angolul beszélek


Aztán ha mégsem jön össze, nem engemet okolj.

2012. júl. 26. 13:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

с и н и й _ (színyij) = kék

в е н г е р с к и й _ (vingérszkij, vengérszki) = magyar

В е н г р и я _ (Véngria, Véngrija) = Magyarország

п р а в о _ (prava) = jobbra

о с т а в и л, _ л е в ы й _ (asztávül, ljévij, lévü) = balra (ezt attól függ, hogy milyen értelemben gondoljuk, kellene az egész mondat)

п р и я т н о г о _ а п п е т и т а _ (prijátnava appetyíta, appityíta, appütyíta) = jó étvágyat

2012. júl. 26. 13:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
Nagyon nagyon jok vagytok köszönöm szepen ! Meg egy kerdesem lenne.Van egy szam ahol oroszul enekelnek es van egy resz ahol azt eneklik,hogy: "Raz,Dva,Tri" gondolom ez azt jelenti,hogy egy,kettö,harom de ha megkerdezek valakit aki tud oroszul az soha nem azt mondja,hogy az 1 az raz oroszul.Miert van ez ?
2012. júl. 27. 09:04
 7/7 anonim ***** válasza:

A “раз” (raz) lényegében a “szer, szor” kifejezésnek felel meg:


р а з _ (raz) = egyszer

о д и н _ р а з _ (agyín raz) = egyszer

в _ т р и _ р а з а _ (v tri ráza) = háromszor

М ы _ ж и в е м _ о д и н _ р а з _ (Mü zsivjom agyín raz) = Egyszer élünk (Mi egyszer élünk)

2012. júl. 27. 09:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!