Mit jelent ez? "Am I suppose to stay close to you that night? "
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Feltételezzem, hogy a közeledben maradok azon az éjszakán?
Ha rossz, bocs. xD
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Csak a szövegkörnyezet ismeretében lehetne jó fordítást adni, mert magyarra szó szerint csak nehézkesen fordítható le így: Fel vagyok tételezve közel maradni hozzád azon az éjszakán? Ebből nem tudhatjuk, ki a feltételező, azaz kinek az elképzelésére kíváncsi a kérdező. Ez lehetsz te is, meg valaki más is. Minden esetre általánosságban én agy fordítanám: Maradjak közel hozzád azon az éjszakán?
Jelezném még, hogy ebben a mondatban supposed van, és nem suppose.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Így már egyértelmű:
Szeretnéd, hogy egy hozzád/hozzátok közeli helyen tartózkodjak ezen az éjszakán?
Vagy:
Úgy gondolod, hogy ezt az éjszakát egy hozzád/hozzátok közeli helyen töltsem?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Értem, köszi.
Amúgy a teljes szöveg így szólt: "You are a nice person (rám érti) but you know Im a bad boy, and have a few girls, what do you want/expect from me? just a question! We come back to your city on the 26th I think, am I suppose to stay close to you that night?"
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!