Brazíliában mennyire lehet boldogulni román nyelvtudással?
Külön gyakorlás nélkül többnyire spanyol nyelvtudással sem nagyon lehet szóban megérteni a portugált, annyira más a hangzása, kiejtés. A román pedig a spanyoltól még távolabb áll. De gyakorlással elképzelhető.
Lehet, hogy a románt ott valamennyire megértenék, de pl. a szláv eredetű román szavak helyett inkább a latin eredetűeket használd (tehát az időre ne azt mondd, hogy vreme, hanem hogy timp, mert az hasonlít a portugál tempo-hoz).
De a legjobb, ha keresel a neten portugál hanganyagot, pl. videót a youtube-on és meghallgatod, mennyire érted. Kapásból a slágerek jutnak eszembe, amiknek a youtube-on vannak feliratozott változataik is. Bár a zene nem a legjobb erre, de jobb nem jut most eszembe.
Az általad említett nyelvek közül az olasz áll a legközelebb a románhoz. Én olaszul tudok, de elég nagy túlzás lenne azt mondani, hogy értem, amikor románul beszélnek. De írásban van, hogy egész sokat megértek a románból is, de ezt se mindig.
Higgy nekem, a brazil nem portugál. A brazilban csak magázódós forma van, a portugál tegez is.
Hallgasd meg ezeket:
Brazil: http://www.youtube.com/watch?v=UycjzeEWsRQ
Portugál: http://www.youtube.com/watch?v=_1rfXdFPow8
Mielőtt belekötnél, azért tettem két focistát, mert azokról (majdnem) mindenki tudja, hogy melyik nemzetiséghez tartoznak. Figyeld meg, a brazilban sok "sz", a portugálban sok "zs", valamint a portugál az r betűt torokhangként képzi. És ez csak a kiejtés, a szavak kb. 50%-a egyezik csak.
Idézek a wikipediából: [link]
"Portuguese is the official language of Brazil"
Nem mellesleg ennek kevés köze van a kérdéshez, mindenki megírta, hogy semmire nem megy románnal kint.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!