Az értelmes angolul?
Szeretnék jelentkezni egy külföldi munkára és az egyik ismerősöm mondta, hogy hivatkozzak rá, Én pedig így íírtam le:
Dear Sir or Madam
I heard that cleaners are looking for X Y and wish you would give an opportunity for a personal interview.
Yours faithfully.
X Y
Nem.
XY told me that you looking for a cleaner. I think I'll suitable for this job, and i hope that you'll give me an opportunity for a personal interwiev.
Yours sincerely.
XY
Kb így néz ki ,de rohadt fáradt vagyok már ehhez.
kis javítás, ha még nem késő
Dear Sir or Madam,
XY told me that you look for a cleaner. I think I am suitable for this job, and i hope that you will give me an opportunity for a personal interview.
Yours sincerely,
XY
Mivel a hivatalos stílusban nem nagyon használnak folyamatos szerkezetet, és nem is rövidítenek.
ne haragudj 3 évet melóztam angliában, de soha nem írtam ki kérdést hogy mit hogy mondanak, vagy értelmes-e.
miből gondolod hogy alkalmas leszel a munkára?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!